Page:Strauss David - Vie de Jésus, tome 1, Ladrange 1856.djvu/135

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

les dits ou les gestes du Christ, τὰ ὑπὸ τοῦ Χριστοῦ ἢ λεχθέντα ἢ πραχθέντα γράφειν. On voit donc que le mot λόγια désigne un écrit comprenant la vie et les actes de Jésus[1], et que les Pères de l’Église ont eu raison d’entendre le témoignage de Papias d’un évangile complet[2]. Il est vrai qu’ils le rapportaient d’une manière précise à notre premier évangile. Or, le fait est qu’il ne se trouve aucune spécification de cet évangile dans les paroles du Père apostolique ; loin de là, le livre apostolique dont il parle ne peut pas être immédiatement identique avec cet évangile, puisque, au dire de Papias, Matthieu avait écrit en langue hébraïque, ἑϐραΐδι διαλέκτῳ ; et c’est une pure supposition des Pères de l’Église quand ils admettent que notre Matthieu grec est une traduction de cet original hébraïque[3]. Des sentences de Jésus et des récits sur son compte, qui correspondent plus ou moins exactement à des sections dans notre Matthieu, se trouvent cités, en grand nombre, dans les œuvres, non toujours authentiques à la vérité, des autres Pères apostoliques[4], mais cités de telle façon que, de ces citations, les unes peuvent avoir été puisées à la tradition orale, et que, pour les autres, les auteurs qui invoquent des documents écrits, ne désignent pas ces documents précisément comme apostoliques[5]. Les citations de Justin, martyr, mort en 166, concordent aussi assez souvent avec des passages de notre Matthieu ; mais il y a, en même temps, des éléments qui ne se trouvent pas dans nos évangiles de la même façon, et il ne désigne les écrits où il puise que sous le titre de Mémoires des apôtres, ἀπομνημονεύματα τῶν ἀποστόλων, ou évangiles, εὐαγγέλια, sans en nommer particulièrement les auteurs[6].

  1. Comme Lücke l’a prouvé, Studien, 1833, 2, S. 499 f.
  2. Voyez dans De Wette, Einleitung in d. N. T., § 97.
  3. Hieron., De vir. illust., 3.
  4. Gieseler, K. G. S. 113 ff.
  5. De Wette, Einl. in die Bibel A. u. N. T., 1. Thl. (Einl. in d. A. T.). § 18.
  6. De Wette, l. c., § 19, und Einl. in d. N. T., § 66 f.