Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Mais enfin, bien plûtôt que je n’eusse espéré.
D’avec son grand parleur mon maître s’est tiré.
Scène II
D. FERNAND, GUZMAN, BÉATRIX.
GUZMAN.
Monsieur, on vous attend ; mais cependant j’enrage
D’être avant vous ici venu faire message ;
Avec la Béatrix pour avoir babillé,
Jusques aux intestins je me trouve grillé.
D. FERNAND faisant semblant de ne pas connoître Guzman.
Que veut dire ce fou ?
GUZMAN.
Voyez s’il y fait chaud, je vous quitte la place,
Pour m’ôter de péril vous venez bien à point.
D. FERNAND le repoussant.
Ami, les froids railleurs ne divertissent point,
Retire-toi.
GUZMAN.
Chasser un homme de ma sorte ?
BÉATRIX.
Voyez qu’exprès pour vous j’attendois à la porte ;
Mais comme je n’ai pas le don de deviner,
Apprenez-moi quel nom il me faut vous donner.
D. FERNAND.
Le mien est Dom Fernand, est-ce que l’on en doute ?
BÉATRIX.
Si vous ne vous nommez, Monsieur, on n’y voit goute ;
Et quand Dom Dionis…