Page:Taché - Les asiles d'aliénés de la province de Québec et leurs détracteurs, 1885.djvu/23

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
21
 Les corrections sont expliquées en page de discussion

sur l’herbe — « did not commend itself as one altogether desirable. » M. le Dr Tuke était véritablement encapuchonné, dans la mauvaise acceptation du mot, quand il a fabriqué son réquisitoire contre nos asiles de la province de Québec.

Une autre découverte non moins extraordinaire que les précédentes, faite par M. le Dr Tuke et racontée dans le paragraphe plus haut cité, c’est que, lorsque les malades, qui habitent les étages supérieurs de l’asile de Saint-Jean-de-Dieu, vont se promener dans les préaux, qu’il dit, dans le même paragraphe, ne pas exister, ils sont obligés de descendre ; mais ce n’est pas tout de les faire descendre, on les fait descendre dans un ordre régulier — « in regular order, » ce n’est pas tout encore, ils descendent sous la surveillance de leurs gardiens — « in charge of their attendants, ce n’est pas encore tout, ils marchent comme des écoliers, « like a procession of charity school children. » Tout cela pourrait faire l’admiration, ou du moins mériter les éloges d’un honnête visiteur, homme de bon sens ; ce bel ordre, cette attention des gardiens, ce spectacle qui ressemble non pas à une cohue de fous, mais à une procession d’enfants d’école. Oh ! n’attendez pas cela de M. le Dr Tuke ; au contraire, cet état de choses, qu’il essaie de ridiculiser, lui arrache des soupirs de compassion ; levant saintement vers l’empyrée les yeux humides d’un prêtre d’Esculape, sacrificateur de Psyché, il s’écrie, immédiatement : — « Those who work on the farms must be the happiest in the establishment. » Quel brave homme, quel philanthrope et quel savant expert que ce bon Monsieur le Dr Tuke !

M. le Dr Tuke ne néglige jamais l’occasion de tourner au mauvais plaisant : il a inventé le mot de « farming out of human beings », pour désigner la méthode de mettre les aliénés en pension dans des asiles particuliers, et cela lui suggère une plaisanterie assaisonnée d’un sel tout à fait attique, à l’adresse de femmes distinguées qui sont nos sœurs, nos filles, nos parentes ou nos amies, de religieuses dignes du respect de tous les gens bien élevés, de femmes qui, à tout cas, ont notre confiance et notre admiration, à nous catholiques qui formons près de la moitié de la population de toute la Confédération canadienne, et qui sommes sept contre un, dans la Province de Québec.