Page:Taché - Les asiles d'aliénés de la province de Québec et leurs détracteurs, 1885.djvu/22

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
20

1879, No 8, page 257) : — « The verandahs, dit le Dr Clark, will need to be removed. The joisting has become rotten and in many of them, as a consequence the floor have sunk. In the main building they are becoming dangerous to use. It is needless to expatiate on their superiority over airing pens into which patients are promiscuously turned in fine weather to broil in the sun and roll around on the earth. In rain and sunshine, in winter and summer the verandahs are used more or less. The drawback to them is that on account of their elevation, noisy patients air their eloquence to freely to the discomfort of the sane neighbours. We have a pre-emption right, however, and if the public will locate in our vicinity, they must be content to hear the vigorous language of our inmates. The verandahs cannot be dispensed with under any consideration. »

Ce paragraphe, rapproché de la tirade de M. le Dr Tuke, suggère tout un monde d’idées. On constate que le bois est susceptible de pourrir dans Ontario, comme dans Québec ; que les constructions subissent les ravages du temps, quelles que soient la religion ou la nationalité de ceux qui en ont soin ; que le surintendant de Toronto n’est point enchanté des parterres fournis à ses malades, parterres qu’il compare à des fourrières où les aliénés rôtissent au soleil et se roulent sur la terre : que les fous d’Ontario font parfois assez de bruit pour incommoder le voisinage : que ces inconvénients, dont on se plaint dans la première des excellent institutions, ne paraissent pas exister dans la seconde des Relics of Barbarism ; enfin que les pallissaded verandahs, que M. le Dr Tuke trouve si étranges dans la Province de Québec, sont regardées comme indispensables par une des autorités d’Ontario. Prévention voilà de tes coups.

M. le Dr Tuke semble regretter qu’il n’y ait pas d’autres airing courts que les verandahs, à la Longue-Pointe, — « There are no others » dit-il, ce qui n’est pas vrai du reste. Plus loin, en parlant de Beauport, il semble ne pas approuver l’existence d’airing courts, bien que ces airing courts soient, comme il l’admet, gazonnées et ombragées, « grassy airing courts, » — fortunately shaded « from the blazing sun »  ; ce qui ne l’empêche pas d’ajouter que le spectacle des femmes couchées ou assises à l’ombre