Page:Tacite - Œuvres complètes, traduction Burnouf, 1863.djvu/184

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

faisait un appel aux délateurs, et cette race d’hommes, née pour la ruine publique, et que nul châtiment ne réprima jamais assez, était encouragée par des récompenses.

16. Peut-être par l’expression "punir à la manière des ancêtres, " faut-il entendre en général punir de mort.

Clémence et sévérité de Tibère

31

Cette triste succession d’événements douloureux fut interrompue par un moment de joie. Un chevalier romain, C. Cominius, convaincu d’avoir fait contre l’empereur des vers satiriques, obtint sa grâce ; César l’accorda aux prières de son frère, qui était sénateur. Étrange contradiction ! Tibère voyait le bien, il connaissait la gloire attachée à la clémence, et il préférait la rigueur ! Car ce n’était pas faute de lumières qu’il s’égarait ; il en faut peu, d’ailleurs, pour discerner si l’enthousiasme qu’excitent les actions des princes est feint ou véritable. Lui-même n’étudiait pas toujours son langage ; et ses paroles, ordinairement pénibles et embarrassées, coulaient plus faciles et plus abondantes quand il prêtait sa voix au malheur. Du reste, il fut inflexible pour Suilius, ancien questeur de Germanicus, convaincu d’avoir pris de l’argent dans un procès où il était juge. On le bannissait d’Italie : le prince voulut qu’il fût relégué dans une île ; et telle fut la chaleur avec laquelle il soutint son avis, qu’il affirma par serment que le bien public l’exigeait. Cette sévérité, mal reçue d’abord, devint un sujet d’éloges après le retour de Suilius, que la génération suivante vit, également puissant et vénal, jouir longtemps de l’amitié de Claude et toujours en abuser. La même peine fut proposée contre le sénateur Catus Firmius, pour avoir intenté faussement à sa sœur une accusation de lèse-majesté. C’est Catus qui avait, comme je l’ai dit17, attiré Libon dans le piège, pour le dénoncer ensuite et le perdre. Tibère reconnut ce service en lui faisant remettre, sous d’autres prétextes, la peine de l’exil. Il le laissa cependant exclure du sénat.

17. Voy. livre II, chap. XXVII et suiv.

Digression de Tacite

32

Peut-être la plupart des faits que j’ai rapportés et de ceux que je rapporterai encore sembleront petits et indignes de l’histoire, je le sais ; mais on ne doit pas comparer ces Annales aux monuments qu’ont élevés les historiens de l’ancienne république. De grandes guerres, des prises de villes, des rois vaincus et captifs, et, au-dedans, les querelles des tribuns et des consuls, les lois agraires et frumentaires, les rivalités du peuple et des nobles, offraient à leurs récits une vaste et libre carrière. La mienne est étroite et mon travail sans gloire : une paix profonde ou faiblement inquiétée, Rome