Page:Tacite - Oeuvres complètes, trad Panckoucke, 1833.djvu/412

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

M. Crassi quasi secundarum. » Nous pensons que ce Furnius est celui dont César parle à Cicéron, liv. ix, après l’épître vi à Atticus, où ces paroles font voir qu’il fut un avocat célèbre, et mis au rang des hommes diserts : « O mi Furni, quam tu causam tuam non nosti, qui alienas tam facile discas ! »

Contre Vatinius. Quintilien (vi, 1 et 3 ; ix, 2) fait mention des discours de Calvus contre ce Vatinius, le même que Cicéron écrasa par cette foudroyante invective parvenue jusqu’à nous, et que, deux ans plus tard, il défendit d’une accusation de brigne intentée par Calvus.

Que dire des oraisons de Célius ?Voyez, sur cet orateur, le jugement qu’en porte Quinlilien (x, i et 2).

Pardonnons à César. — Voyez, à ce sujet, Quintilien, x, 1.

Laissons Brutus à sa philosophie. Conf. Quintilien, x, 1. Les anciennes éditions avaient auparavant, Brutum in eloquentia sua relinquamus.

Parmi les Menenius et les Appius. Voici ce qu’on lit au sujet d’Asinius dans Quintilien (x, 1) : « Asinius Pollion est tellement éloigné du style net et agréable de Cicéron, que l’on pourrait croire qu’il vivait un siècle auparavant. »

XXII. Peu de ses phrases se terminent avec convenance et un certain éclat. Au lieu de pauci sensus apte et cum quodam lumine termi nantur, on lisait : Pauci sensus opt. et cum quodam lum. term. Acidalius et Freinshemius ont lu apte, que nous préférons. C’est ainsi qu’on lit dans Cicéron : « Clausulæ apte numeroseque cadentes. » On voit évidemment ce que signifie cum lumine, d’après ces mots du chap. xx : Ubi sensus arguta et brevi sententia effulsit. L’usage a prévalu, dit Quintilien (viii, 5), et l’on appelle sensus les conceptions de notre esprit, et sententias les traits saillans placés à la fin des phrases.

XXIII. La roue de fortune. Jeu de mots qui se trouve dans le Discours contre Pison, 10. Cicéron y dit, en parlant de Gabinius : « Quum ipse nudus in convivio saltaret, in quo ne tum quidem, quum illum suum saltatorium versaret orbem, fortunæ rotam pertimescebat. »

Du jus Verrinum. Autre jeu de mots, plus ridicule encore que