Page:Tardivel - L'anglicisme voilà l'ennemi - causerie faite au Cercle catholique de Québec, le 17 décembre 1879, 1880.djvu/20

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

étudie telle question, que telle question a été mise à l’étude ou qu’elle a été prise en considération.

On fait un abus considérable du mot sous. Outre les deux anglicismes déjà signalés : « sous ces circonstances » et « sous considération, » on dit aussi très-souvent : « ouvrage, travaux sous contrat, » pour « ouvrage, travaux donnés à l’entreprise » ; « sous certaines conditions, » pour « à certaines conditions. »

« Amalgamer » deux chemins de fer, deux banques, pour les « fusionner » est une expression qui devrait être bannie du langage, ainsi que « connexion » dans le sens de « rapport. » « Maître-général des Postes » serait avantageusement remplacé par « Directeur général des Postes ». « Député-ministre » ne devrait pas s’employer, ni « député du ministre. » Un député est une personne envoyée, déléguée par une autre. « Sous chef de tel département », « sous-secrétaire d’État, » etc., sont les mots propres.

Ce projet de loi a « originé » au Sénat, au Conseil législatif pour « a pris naissance » ; un tel est « l’originateur » de ce bill, sont des locutions vicieuses en fréquent usage parmi nos législateurs. « Parler contre le temps » voudrait dire se plaindre de la température, mais ici un député qui « parle contre le temps » cherche seulement à « gagner » du temps. He is speaking against time.

« Un tel a perdu sa motion » ne signifie pas, comme on pourrait le croire, qu’il a égaré le morceau de papier sur lequel sa motion était écrite, mais bien que la majorité a rejeté, repoussé sa proposition.

Un député ne « résigne pas son siége, » il « remet son mandat. » On dit souvent qu’il y a tant de « voteurs » dans tel comté. C’est une expression tout-à-fait in-