Page:Teirlinck I., Le folklore flamand, vol. 1 - Folklore mythologique.pdf/27

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 20 —

Ex. Het Lied van Heer Halewijn.

2° Chants d’amour.

Ex. Meiplanting (Volkskunde, II, p. 71, III, p. 17).

Chants de la vie domestique et de la vie sociale.

Ex. Myn(e) man komt thuis (Volkskunde, II, pp. 49 et 52, V, p. 20).

Chants-devinettes (V. Kalff, p. 480).

Chants-menteries (Leugenliederen : V. Kalff, p. 485).

Chants-souhaits (Wenschliederen : V. Kalff, p. 496).

Chants de danse (Dansliederen : V. Kalff, p. 500).

Chants-randonnées (Ophoopende liederen).

Ex. Van alle gelijk (Volk en Taal, III, p. 65).

Chants religieux.

Les Noëls, etc.

10° Chanteurs et poètes de rue (Liedjes-, straalzangers, etc).

11° Chambres de rhétorique.


Architecture.

Procédés caractéristiques de chaque contrée. — Ameublement, etc.Sagas se rapportant à nos monuments.


Peinture.

Imagerie populaire ; — contes, anecdotes se rapportant à Rubens, Van Dyck, Teniers, etc.


Musique.

Nos musiciens ambulants (Buschkanters, etc.) — Instruments caractéristiques, etc.


IV. MÉDECINE POPULAIRE.

Remèdes populaires. — Recettes populaires. — Formules conjuratrices, etc.