Page:TheatreLatin1.djvu/225

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

198 maure. • . . . . . .

   , Phil. (a port.) Je ne sans si c’cst lui, tant il y a

_ · d annees que Je ne l’ai vu, SC . Perîph. (à part). Il y a de cela si longtemps, que ENE I. Je sms dans le doute. Dans le cas où je me trompe. ' b01·dons·la adroitement PHILIPPA psnipnwe. ’“‘S"‘T . . . ·. ’ 4 Phil. (a part.) Gest 1c1 qu’1l faut user de la mn. Phil. S’il est des miseres humaines dont on doive lice naturelle a mon sexe. avoir pitié , ce sont assurément celles que j'éprouve , Pcnph. (à part.) Questionnons-la. et qui viennent à la fois oppresser mon cœur. Tous Phil. J’aurzu réponse à tout. les maux se réunissent pour m'éprouver. La pau- Pcriph. Je vous souhaite une bonne santé. vreté, Pinquiétude troublent mon âme z je ne sais Phil. Je reçois ce souhait pourmoietmes parents. où placer mes espérances, où clxerclier un refuge : Periph. N’avez·vous plus rien à me dire? ma fille est au pouvoir des ennemis , et je ne sais où Phil. Portez-vous bien aussi. Je vous remets ce elle est en ce moment. que vous m’avez donné. Périph. (ii pari!.) Quel est cette étrangère qui s`a- P€1‘îg9h· Je ne doute pas de votre honnêteté ; eg;. Vance tout eploree? ce que le ne vous connais pas? Phil. On m’a dit que c’était ici la demeure de Pe- ff/1 jl. Pour moi. Sl Je vous ai connu , je mu mpm]- riphilne. lerai a quelle occasion. Périph. (à part.) Elle a prononcé mou nom. Je Periph. Où donc vous ai—je rendu visite? soupcpnne qu’el1e me demande un asile. Phzl. Vous me faites injure. Phil. Que je récompenserais bien celui qui me Pcrzph. Et pourquoi? montrerait cet homme ou sa maison! Phzl. Parce que vous n’avez pas besoin du secours Périph. (ll part.) Mais je connais cette femms·là. de tua lnémoire pour cela. Je crois l’avoir déjà vue je ne sais où. E.st·ce bien Pëltîpll- C'€St f0l’l bien d1t. celle quejïmagine? Phu!. Cela est plus honnête. PML (L, pmi) Bons dieux! voilà un homme mm Periph. Rzusonnons un peu : vous rappelezwous j’aî vu souvent. . certaine aventure... Périph. (dt part.) Oui, c`est bien elle, la pauvre P/lil. Je mien souviens. femme dont j’obtins les faveurs à Épidaure. Penph. A Ep1daureP Phil. (à parl.) Oui, c’est bien celui qui le pre- Phil. Ce seul mot est un baume qui rafraîeliit mou mier triomphe de ma pudeur à Epidaure. âme en feu. Périph. (à part.) Cellequi me donna une lille que Plîïglh. Ne vous souvient-il pas que j’ai soulagé j’aî maintenant chez moi. la mrsere de votre mère et la vôtre? Phil. (ét part.) Sije Pahordais? Phil. l‘l’est-ce pas vous plutôt dont la séduction me Périph. (à part.) J’ai envie d’aller à sa rencontre, plongea dans le plus grand malheur? Si 0'eSt elle. Pcrlph. M0i·n1ême set portez-vous bien. Pepulil. Pcriph. Quœ meo con ressu t Mis ACTUS QUARTUS. dm P l”°P*‘~‘* *¤··1¤¤¤ Nuno haben. Phil. Quid si adeam? Periph. Hand sci SCENA PRIMA' eongrediar, si naze ea ’st. 0 au PHIUPPÀ PEMPHÀNESI Phil. Sin est is homo, sicut anni multi me dubiam dant... ' · _ Pcriph. Longa oüo Phil. Si quid hominl miseriarum, quod miserescat misere Dies meumincertut animum : sin ea est, qunm innerto auto- ex unimo, est, mo... hanc ld ego e,mm·;m·_ quoi multe in unum locum ¤0¤|l¤¤¤î· (Ilm Congrediar astu. Phil. Muliehrin adhibenda mihi magma HXBUHI 505 INIDC CSI. Pectus puisant simul : multiplex œrumna me exercitam ha- pmph. Conpellabo. Phil. Orationis aciem contra coule. bet : paupertas, _ ram. _ . yum- mmm: mentem animi, nequc ulu mm ¢<>¤l¤¤^¥¤ Periph. Salva sis. Phil. Snluteu ndeipio mlm et m,,;,_ spes , Periph. Quid cx-eterum ? gam,) mmmm mnnitum Iocum : ita gnnia l¤€¤ hüîllllm ’$î Phil. Salvos sis : quod credidlsti, teddo. Periph, Baud potita: ullcuso iidem. 52;; Neque, ea nune ubi sit, nesclo. Peripb. Quis îllaae est mu- C.novin’ ego te? Phil. Si ego te gnovi, animum inducam lier, ümldo uti gnoverls. · p,,,:,,,,,,: pmgm, gdygnjgns, mm ipso se miseratux? Phil. Periph. Ubi ne visitnvi? Phil. Inique înjurius, pmpk ln l1is dictu ’st _ 5l° Quid tarn? PM- Oula Locls habere mihi Pe1·iplu1ncs.Penph. Menoml nat bœc : cte- Tuœ memonœ intcrpretari me œquom censes. Periph. Cm,. d mode IIlih0($l|l3â.'l•0usi1s.]nveniL Phil. Pervelim mercedem dare Fnbulata es. Phil. Mira mernoras. Preiph. Hem isluc ren- Qui monstret eum mihi hominem , aut ubi habilut. Pcriph. tlus. Gnosoito ego huuc. Meministin‘?.. Phil. Meminl id. Periph. I¤ Enidau1·o?... Nam videox-, ncscio ubi , me vldlsse prins : estne ea an non Phil. Ah! guttula 530 Est, quam animus retur mcus? Phil- (**P*°l¤¤* l‘°l'*1*'*¤"•"¤·l Peclus nrdens mihi adnperslstl. Periph. Vlrglm pntlpgrculrh Di hom! visitnvi antidllao. M5 Tunique matri me levure paupertuicm? Phil. 'l`un ’|s eg, . Pcriph. Curie sa est . Gum îu E1>|<l¤uP¤ P¤¤P€1‘¤¤|¤m 1'¤¤¤1î~ Qui per voluptntem tuam ln me œrnmnam ohsevuq gm- nl conprimere. vem? _ Phil. Plane hic ille est, qui mihi in Bpidauro primus pudi- Pcriph. Ego sum : salve. Phzl. Salva sum, qulatc euse nl- ciliam vom sentie.