Aller au contenu

Page:TheatreLatin1.djvu/258

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

LE SOLDAT FANFABON, ACTE IV, scans V. 2:1 Arr. ïous \`CD01îlS pour prendre tes 0l'(lreS. I · en Tliegsaliej, une écharpe au bras; faiteâ Semblant I Iïat. C est fort b1enfa1t a vous. Maintenant voici detre le pilote du vaisseau : vous trouverez tout ce a c iargerque je vous donne. I Y · quil vous fau; chez le vieillard , car il loge chez lui ÃC7'· X DHS Ol)ilGUdT€Z [Oui] de H10] , ITIOH güllllrali des pêcheurq §e ferai de mon mieux. Pleus. Eh bien 1 quand je serai ainsi affuhlé que Pal. Tordonne de berner notre militaire le plus faudra·t—il faire? ’ agréablement, le plus finement, le plus complète- Pal. Venez ici , et demandez Philocomasie de la ment qu il sera p0SSll>le. · l a part de sa mère, afin que si elle doit partir [JOUY Avr. Vous m ordonnez ce que je desire le plus. Athènes, elle s’en aille promptement au port; qu’elle Pal. Savez·vous comme je`1 entends?, fasse sans retard porter sur le vaisseau ce qu’eIle Ac1‘..II faudra femdre d être CIIIVTCC d amour voudra, parce qtlù vous êtes prêt à lever l'ancrc, pour ln1. pour profiter du vent favorable. Pal Vous salsissez a chose. ' .7 I Pleus. Ce tableau me plant, continue Acr. Lomme si par amour pour lui _] eusse fait Pal. Le militaire pressera Philocomasie de partir. u '« 7 ' s . ¤ casser mou mariage, afin de leponser. . atm de ne POIDÈ faire attendre sa mere. Pal· Vous yi CÈBS. SCUlEm€nt VOUS ZljOUl.BltB? qllB _[*[gy_ç_ Queue fécondité dlîmagînaüon Q cette I`l`.iZ]lSOH diîpûild (lil V0lL[‘8 düil, QUE le Vlülllûïd PQL Dig], je hu dirai qu'gllg· mg (lgmandg pour "°‘—l$ il lllmlœ llelmls Volœ dlvolœ » de Peur (IUC l’£litiBI`Ã\ Jorter son bana eau ort. Il m’ord0nnera ·l· · « Il d s · l g p _ I ûütrîrull ltâllrc D appro IGI! B (l E!1lI’€l` ûlülîâ lil mî11· d’aller avec elle ; et H10], afin QUE VOUS le Süclliêl , je son lm entra- m’en vais droit à Athènes avec vous. Acr. L’avis est excellent Pim Dès ` *’ ' ' ` _ _ _ · _ . que tuy seras arrlte , je ne laissera: . t I s 1 · - · · · · · · Pal MMS llllfllld} Orl ra de ¤lMl¤¤» lllllüz VOUS pas trois jouis s’ecouler sans te donner la liberté. lIlO(lBSlÈOlHCD.l il 1’€CHI'l] , CUIHITIC pOUI` CffZICCI` VOÈIC ])g[_ Allez dong vriœ vous dégujggn beauté devant la sienne , et témoigner votre admi- pgwa Espœ tout? ration pour sa tournure incomparableg en meme pa(_ Noubljez yj€n_ temps louez Yelégauce de ses manieres , sa iigure , la He,,,,_ Je m-en vais` I i . _ · _ . . _ mb asm de Sg la lle · avez Vous besllm (hlm? Plus Pal. Et vous aussi , rentrez vite . car notre guer~ longue lecon . 0 _ 7 _ rier ne tardera point ai sortir.

4cl. 1\011 î qu 1l vous suffise que je ID acquitte- Aer. Vos ordres sont sacrés pour nous.

rai de mon role de façon que vous HWHUYCZ uen à Pal. Allez , retirez-vous donc. Voilà justement la reprendre. . Y l I porte qui s’0uvre. Il s’av:1noe tout _|oyeUX. Il 31 oh- Pat. A merveille. (a Pleuszdel A votre tour, ecou- tenu ce quil] désirait ; mais il aspire, le malheureux, lez mës Oldïiî- à un bien qu’il n’aura jamais. Pleus. Par e. \ Pal. Aussitôt qu’elle aura joué son rôle et qgellô V. 1 sera rentree dans la nalson, venez 101 en hu lt 8 PYRGOPOLINICE, PALÉSTRION pilote avec un bonnet roux, un bandeau de lame ra- battu sur les yeux;surl`epaule gauche, un manteau Pyr. J’a1 obtenu de bonne grâce et de bonne court de couleur rousse (c’est la couleur à la mode amitié tout ce que je voulais de Philocomasie. dlue; 1155 Nisi eat, te solulurum csse nav im; venlum operam dare. Nisî modo unum hoc : hasce esse œdeis dicas dotaleis tues; Plcus. Satis placel. pictura, perge. Pal. Ille extemplo illam Hina senem abs te abiisse , postqnam feceris divortium; horlabiiur Ne ille mox vcrcatur inlroirc in alieuam domum. Ut eat,·ut propercl , ne morte sit matri. Pleus. lliultlmodis Aer. Bene mones. Pat. Sed ubi ille exierlt întus, îstcic le sams. r prncul Pat. Ego illi dloom, ut me arijutorem, qui onus femm ad Ita volo adsimulare , prae illius forma, quasi spemas tuam, puftutn, 1‘0:;et· 1150 Quasique ejus opulenlitalem reverearis; et simulg llôl Ille jllbebll IDC ll‘€ Cllmillâ ad partum : adeo ego, ut tu scies, Formam amœnitatis illius, faeiem, polchritudlnem Pl'¤rS¤¤\ Mllfüâë l>l‘0ll¤3¤1 abtbo tecum. Pleus. Atque uhi Coulaurlalo : satin' prœceptumst? Acr. Tenco 2 satin' est, sl T _d1ll0 V€¤€l'l$» t 1 be tibi rt uum servira nunquam e, quln i r sis, sinam, Meum opus ita (labo expolitum. ut inprobarc nonqneas? Pal- Abi Cllü. ôlquë Orna te. Pleus. Numquld nllud? Pal. Pal. Sat habeo.(·<l l>1«·ns1¤»m.) Nuno tibi vlcissimqueinpcrabo, Hœc ut memmerls. Pleus. Dicito. IIGS Plvus. Abeo. Pal. Et vos abito lune intro actulum, nam Pal. Quom extempulo hoc erit faotum, ubi intro haae ablerlt. J îllum hinc sat sclq A C 1 b d nes tu inlieo am exiturum esse in us. cr. e e re apn nos înperium Facito ut venias huc ornatu nauclerico, tuum ‘st. Causiam habeas ferruglneam, culcltam ob oculos laneam, Pol. Argile, absccdile ergo : eece autom conmodo apcrilur Palliolum habeas ferrugineum (nam is colos thalassicu's1), _ l0!`15· _ _ _ _ _ id connexum in humero laevo, expapillato hrachio, 1I70 Hilarus exit, mpetravlt; mhlal, quod nusquam’st , mir Pruzcinctusque aliqui ; udslmulato quasi gubernator aies. Atque apud hum: senem omnia hauc sunt; nam is piscalores SCENA QUINTA. habet. . . . . . . l . Plans. Quid? ubi ero exomatus, qum tu duels, quid factu· PYRGOPGL mom' PAL*‘STmO‘ ' rus sim? Pyrg. Quod volul, ut volo, inpelravi peramicillam etgpa- Pal. Hue venlto , et malrls verbis Pliilocomasînm arcessilo, Liam UL, si ilura jam est Athenes, eat tecum ad portum clio: H7.3 A Philocumasio. Pal: Quiduam iam lotus iuissc le dluam Alquu ad juheat [arri io navim, si quid inponi vulit. dm? Llëm