Page:TheatreLatin1.djvu/343

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

sic PLAUTE. S¤1•=¤¤¤ =>¤11·‘¤1¤=- 18 ¤‘¤1m¤ pas un militaire que · ventre de sa mère av ·· · ant d etre en etat de m | , prônent quelques badauds, et dont les soldats ne aux combats? l am ml disent mot; ni ceux dont la langue est plus tran- Art. Suivepmoi , venez S3|u6l· gna lmîmsse Bt chante que le glaive en temps de paix. Les vrais la féliciter. braves sont Plus 11l1l€5_î111 l1î1Y5 1l¤€l€5 l1ë1V¤1`d5 61 les Sim!. Très-volontiers. l1âl1l€111`5· L3 1111l€1ll‘ lusplrè Dülüïëllülüûnlî l`él0· PIM'. (feignan! de n'av0ir rien entendu )Vovez quence. Je ne fais pas plus de cas d un DEQIBUT la coquine qui s`en va, et me laisse seule dans letat sans courage que d une pleureuse a gages , qui peut où je suis! U, V ' l - , · · » . f ire leloge de tout Ie'mo`nde,excepte le en- _ .4.t/. Mei voici. Je vous amene btratophanc, Enfin, apres dix mois d absence Je revois Athenes lfohjet dg vos dégh-S_ et ma maîtresse zje l’ai laissée enceinte; je Suis Phr. Ou est-iI,je te prie? 1111[1¤l1€11l£ de 5üV€111‘ 1l€5 11011V¤ll€5 d8 5€\ $0556556, Sfmi- (avec emphase.) Mars, de retour de voyage, dont l honneur m appartient. _ ` salue Neriène (I), sa chère épouse. Je vous félicite de Phi`- (11 çl¢I1l11¢·) V015 1111 P811 qui D¤1l€ la- votre heureuse délivrance , de lïaccroissemeut de . ` . l - · '| 1 ' — * 'Alst Le militaire est pres de nous, chere P iro wu-E fam] lc, et de lecjat que vous avez mpzmdu nesie: Stratophane est la. C est le moment de faire par là sur moi. la m"l"d"· . . _ , _ _ Phi'- Salut àvous, dont l`amoura mm me coûter _P]11`- T€115·l01· E51·•>¤ 1l11¤.l’î11 1>€501¤_d€ tes 111115, la lumière, ai vous, dont les plaisirs m’ont causé de P¤Cf11'B? P€D5€S'W 111911 1`9m°m1'°1` en f11111l¤ msg? Si cruelles souffrances , et des douleurs qui ne sont strat. (sans vozr les autres personnages.) Elle pas encore guéries. (loll €t1'€_aCC0uChÈ9: _ , _" Strat. Du courage, ma tendre amie! ces dou- «;]·î¢· (3 Ã’}11'011€-*16)- V011l€1·V0115 11116 j6l11l101‘1l€- leurs auront leur récompense. Vous avez donné le T- 111 » W1- joura un fils qui remplira votre maison des dépouil- Sir. Ah l voici Astaphie quivient au·devant de moi- les des ennemis. ASL _(à ~$jl1’¢1lQPh¤7?·€·) Je V0115 5¤l11€» Sm1l0· P/zr· Nous aurions plus besoin de blé dans nos Plu;19 ;t,I€ çîïf ;;;î;€)b¥îl;€ Zllïïüql-ersuadé greniersdqlpë de ces dépouilles futures, pour ne pas M - 111 ' 11 - ` · mourir e aim. Pll1'ODéSlB est«elle accouchée? ,_S`f)•at_ Ng vous œurlngntcz pas. -4-11- E 16 11 11115 1111 111011119 le Pl115 loll garçon Phr. Venez donc chercher un baiser. Je ne puis Smlû 11 1119 1€55€111l1l€? soulever ma tete, tant j’aisouffert, tant je souffre en- ·4#1·_ Bôllü <111f15l1011· ¤ 1161116 Cum ll 11°• qui de core. Je n ai pas la force de marcher seule. 111¤¤dë11l *1118 élleë 911111 b°““hf“`- _ _ Strat. Mais , ma charmante, quand vous m’or- . t$h'¤1·C’¢$11¤1•=11 mlm Sang ile le l`eCPnnflS a œuî donneriez d`aller vous prendre un baiser au milieu marque' C8 _S°m,W°n p°rÈNÈll· " 1151-11 dela grand · Cle la II18r,j`i1‘aiS sans hésiter. Je vous ai déjà prouvé, ç Provoque-t-il deja des legious pour enlever leuis et je Suis prêt à vous prouver encore, combien je ' ' i . · « r · I · « dclîûml BSD, _ _ ,_ , vous aime, ma chere Phroucsie. Je vous ai amena ] . . · . · /I-*t· l n Y a encore que cmfl lûms @1111 est ne deux servantes de S) rie, Je vous les donne. ( A un Strat. Qu’est-ce que cela fait? Pendant tout ce temps il H l)l€I1 [IU S8 Slg[)3l€l’· POUI’qlI0l SOI'lS·1l (lil (x) Nom dc la Icmmc dc Mars, siiivzmt Aulu-Galle, Neque illi, quorum lingua gladiorum aciem prœstringit Quid illllztx 11ter0 Bxilio 'st, priusquam potcratire in pgm- domi. 1111111 _ _ _ Streuui nimio plus prosunt populo, quam arguti et oati. As!. Cousequere atquc illam salula, et gratulpre illi. Str- Facile sihi facundilntem virtus argutam mvenit. l 480 Scqllûr- ` _ _ u Slne viriutc argutum civem mihi habeam pro prœlica, Pim-. Utuilfa, obsecro, est, quœ me hem reliquit alque Quze alios ronlaudat, eapse se vero non polest, I abstitit. ` U Num: au amicam, decumo meuse post, Atheuas Atticas Art. Ailsum; adduco hb: exoptalum Stratophanem. Plw. Viso, quam gravidann reliqui meo conpressu, quid ea agat. Uhr is est, obsecro? . noi Phr. Wide quis loquitur..4s!. Jam proplnquc miles, mea Str. Mars peregre adveniens salulut Nerlenem uxorem Phmnesium , 4ss suam. • i _ Tibl adest Stralophanes : mmc tibi 0pu’s| , mgi-am ut lu te guqmx tu rente proplîpispl, quomque cs auâtatpàuens, adsimules. Phr. Tace. `ra u or, quom m 1 li ique ma¤num de is ecus. Quid ad liuc egco tui, mslum . admonilricis? un me maleticio Salve , qui me ànterlecisli pelle et pita fet luminet hu 'u re est? u que vim mugoi olorls per vo upla em uam 5 Sir, vllcperit mulîer, ut ego opinor. Jst. Vin' adeam homi- Condidisii in corpus, quo num: etiam plmrho misera spm. 7 Phr,VU|q_ Str. Eia,haud ab re mea voluplas, Ii ioliveuitislic a os; Str. Edge, Astaphium, i-ccam,it mihiadvorsum. Art. Salve, Filium peut-risti, qui œdeis spoliis olipli-Iiirtuas. N pcnslor, Straloplianes. Phr, Muito ecastor magis obpletis opu st trilici granarns; Venise sa1vom... Shu Scio : sed peperitne, obsecro, Phro· Ne, ille prlusquuml spolia capiat, Iuuc nos csstunxil lames nesium? 490 Str. Habe bonum animum. PM. Savium, sis, pete hmc a ,4,;;, Pepurit puerum uimium lepidum. Str. Ecquid mihi si- me: ne-queo eaput d t' au mil? t? Jet. Rogas? Tollnre, ita dolui itaque ego num: oleo; neque e iam queo Quln ubi guatu‘st, machœram et clypeum poscehat sihi. Pedibushmea spolile nmbulare. Str. Si plane ex medio Str. Mens est.seiojam de argumeutis: uimiuiu quidem si- mari L t 1 b · h d _ t F mili’sl: papœ! Savium pe ere uum u cas. pe ere au mgca m ·, mel Iam magunfst? jamue eiectat leglonem, quam spoliare vellt? mcum. i · Ag;. Here nudiusquintus gnatus quidexu lIle’st. Sh-. Quid Id ita esse experta es, nuncque· experlore, mea Phronu- ggfga? 495 Slllfll , I I late? tot dies quidcm, hcrcle, jam actum aliquld oportuit. Me le amare z adduxi ancillas tibl, eccas, ex Sum dnas, ble