Aller au contenu

Page:TheatreLatin1.djvu/365

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

— 5 3 3 PLAUTE. lnsensé!c’est lorsqu`il est arrivé, que je songe à ce Tran. Avant tout, Philématie, entre dans la que je dois faire. maison; et vous aussi , Delphie. Tran. (montrant Callidamate.) Voilà sa tête qui Del. (en se retirant avec Philématie.) Nous al- mst retomhée 2 il s`est rendormi. Béveillez-le. lons exécuter vos ordres. Philo. ( secouant Callidamafe. ) Béveille—toi Tran. Que Jupiter vous entende ! (012 enlève les donc; mon père,te dis-je, sera icidaus un moment. lits, les tables, cle. Philotaches et Tranion restent Cat!. Ah l... ton père ?.. dis-tu. Apporte-moi mes seuls. )'( A Philolaches. ) A présent écoutez bien cn mules; qucje prenne mes armes. Par Pollux! je qu’il vous faut exécuter. D’abord faites tout de suite vais le tuer, ton père. fermer la porte, et que dans la maison personne Philo. Tu nous perdras : tais-toi , je t’en supplie. ne souffle. (Aux esclaves.) Vite, prenez·le dans vos bras et Philo. J‘y veillerai. emportez-le. Tran. Comme s’il n’y avait ame qui vive. Call. Par Hercule ! si vous ne me donnez vite un Philo. Il suflît- pot de chambre, vous allez m’en servir. (On. l’em- Tran. Que personne ne réponde , quand votre porte. ) père frappera a la porte. Philo. J e suis perdu. Philo. Est-ce tout? Tran. Reprenez courage zje me charge de trou- Tran. Envoyez·moi sur-le·cl1amp la clef laco- vei- un hon remède à vos fraygurg, nicnue(l) de la maison, pour que je ferme la porte Philo. Je suis anéanti. en dehors. Tran. Silence. Je songe au moyen de pacilier Philo. Mon cher Tranion , je confie a ta garde ma tout. Serez·vous content si je fais en sorte qu’en vie et toutes mes espérances. ( Il sor!. J arrivant votre père, au lieu d’entrer à la maison, s’en- Tran. (seul) Qu’on aitauprès de soi un homme sans fuie bien loin? Tout ce que je vous demande , c’est ' courage, ou pour patron ou pour client, la différence de rentrer ( montrant la table ), et de faire empor- ne vaut pasun brin de plume. Le plus habile comme ter au plus vite tout cet attirail. le plus sot, pris à Vimproviste, commet aisémentdes Phil. Et ou serai-je moi? fautes. Mais ce qui est difficile, ce qui est l’œuvre de Tran. (montrant Phîlématie etbehohie.) Où vous l’hommc d’esprit, c’est de réparer les maladresses aimez-le plus à etre, avec celle-ci, et tout près de comm1ses,de détourner les chzlti ments qui lui ren- celle-la. draient la vie trop dure, et dc,co11duire tout don- Del. Il faut donc nous en aller d’ici. cementles choses àhien, sans accident. Cest ce que Tran. (montrant la longueur de son doigt). Pas J9 CWUPÈB fülfë; Forage €|¤8 110115 HVOHS GXCUÉ V3 Sc loin comme cela seulement, mn belle. Tranquilles Câlmûl', se €liSSîper, et ne nous causera aucun mal, à la maison, n’en buvez pas une gorgée de moins. (Un esclave accourt. Mais pourquoi sors-tu . toi? P}pj]0_ Hélas! qugl Sgyg lg résultat dg ces bgllgg Til me l)El'dS.Àm8IÈV0lu8! VOIIH comme UD SUI: D`I€S paroles Pile suis en eau, tant j’ai peur! ·0\'dl;€$! _ 9 Tran. ( avec impatience. ) Pouvez-vous vous cal- L ¢’8¢`l¤P€· M01! JEUNE maitre m 3 chargé de VOUS mîïlm ic pmmmse rggeorosse ele! inventée par les Laconlens, tort habiles en serru- ph,tl»t_Eu;«m vinilas? pater,inquiam, aderlt jam heic meuS· D¢lph· Morigerw tlbi erimus ambœ. Tran,. Ita ille faxil Callid. Aln'Lu? peter? _ 380 _ Jupiter- gna Ccdo soleas milü, ut orme. capiam : jam pol ego obcidom Ammum advorte mmc tu jam, qua; volo adcurarler. paLtem. Omnium primum dum , œdeis jam fac obclusm stent : Philo!. Perilis rem; tace , amabo. Abripite huuc intro actu- lotus cuve mutlre quemquam siveris. Philo!. Curabitur. tuminler manus. Tran. ïfamquam siinlus gnatus nemo ln œdibus habitat, Callid. Iam, liercle , ego vos pro matula habebo . nisi rnîhi Phzlol. Lioet. malulam datis. Dan. Neu quîsquam responset, quando hosce zcdeis pulta- Philol. Perii! Tran. Habe bonum animum : ego istum le- bit senex. too pide mcdicobor metum. Philo!. Numquid uliud7 Tran. Clavem mihi haruncc Philo!. Nullus sum. Tmn. Taceas : ego, qui istœc sedem, œdium Laconicam meditabor tiht. _ ass Jam lube ecierrl lntus: hasce ego eedeis ohcludam lune Satin ’hsbes, si ego advenientem ilo patrem faoiam luum, loris. Non modo ne introeal , vcrum eliam ut fugiat longe ab œdi— Philo!. ln tunm custodiam meque et mens spcs trade , Tra- ` bus? nlo. Vos modo hlnc ahite intro, atquc lime hinc properc amoll— Tran. Plume hand interest , pntronus an cliens propior sin-t mini. Homiui, quoi nulla in pnctore est oudacia. ooo Plutot. Ubl ego cro? Tran. Ubi maxume esse vis, cum bac, Nam quoivls homini , ve! oplumo, vel pessumo, cum istac cris. Quamvls desuhilo (nelle ’st fncere nequiter: Dclph. Quid est igitur? llllEHmUF• hînc nos Tran. Non hoc Verum id vidundum ’st, id viri docli *sZ opus, longe, Delphiuun :190 Quae di-signaux sint et facts nequitcr, Namque inlus pointe hand luutillo hec quidem causa mi- Ne quid patintur, quamohrem plgenl vivere; un nus. . _ Tranquille cuncla, et ul proveniant sine malo. Philo!. Hci mihi , quam, tâlacc hlando (hom quo eveniont , Srcut ego ecliciam , qua: facta lucie |url.•avi1nus , ' madeo metul Prnfeclo ut liqucaut omnla et tranquilla sint , Tran. !`•otin’ anima ut sien quielo , et lucins quod juheo? Nequc quidquam noble parionl cx sc inconmodi. Philo!- Pole 'sl.· . Sed quid tu egrederis? perii ! 0 lamjom oplume U6 ilbvm. Omnium primum, Pluilomalium, intro abi , et tu , Prmceplis paruisti! Puer. Jussit maxmno ‘ Uvlphimn. Opera oraru, ut pzllrexn aliquo allstvrreres modo,