Page:TheatreLatin1.djvu/393

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

355 PLAUTH. \ Gél. Bravo! quand j`aurai bien hu, je prendrai 1 * mes ébats : cest alors que ma gaieté est dans toute rl ' sa verve. M , I Din. De plus , des parfums de toute espèce. SCENE ' _ 06*- 0* P""-) *“ “° “*“‘" .*‘l"* ""’S bm. ""’“ê ilzmcxoina, sncnus; une a·m1u»u.spu·—m¢ jc contrcmande ma vente. vûllû une successton qui des bagages m'arrive. Puissant crevcrles maudits coureurs d’en~ chères publiques! H€1`<¤U*€· la <*î*11€ (H10 JB *,**1***5 Epig. Puisque j`ai le bonheur de revenir dans p1'0m1S8 S’9$€ *1*9*1 î*00*`**0s J0 *,0** *0**0*tÈ- mes foyers bien portant, apres de si heureux succes, Dm- E1 P***S ** *"***`*0**0_‘***SS} 005 P?**"*S*t0S· je rends grâce à Neptune et aux tempêtes, ainsi qu‘a Gél. Oh! malhelll'€\1X*J€ $1**S Perdu! Mercure , qui m’a si bien secondé dans mon c0m· Din- Et deü plus <*î\[€1‘î15§¤11lS· __ merce , et qui a quadruple mon bien par mes pro- GÉL Pë**' **010***0* .l0 ****0 *0***0***0 la P0**S$*0r° (its. Ceux que jadis mon départ a plongés dans la

  • 1"°1`e"**'S**“*‘*l’“°· , . , 9 douleur. témoins dc mon retour, vom renaître si ia

Pan. AS-U1 VU, ?î*ml******PP°• le mm de ma Sœun joie. J ’ai déjà rendu visiteà Antiphon mon heau—père, DM-- N011- _ qui m'a rendu son amitié. Considérez un peu, ji- P¢m~· V1€11l·l*?_ _ __ ( _ _ [ _ _ _ vous prie, le pouvoir de Pargent! Parce qu’il ma voit Dm- QU}- C11 dlâëlï qu 1* Eîülï î**‘*‘ *1*63 mms J0 Sms revenir biendans mes affaires et rapportant degran- HCOOUPU IC] GH ÈOIIIC ilâlè , IIOUP VOUS IIDIIOHCGY CCNE des rjphesggg à ]g nmiggn, 5Ul··]€·(;h3mp, ggmg ['gn. ¤0l1V¤**8 *3111 ¢*¤S11`€9· ` trcmise de personne, là, dans le vaisseau même, sur CFI- (*1 Part-) _R0**1€l*0l1S 6*1 rente mes bons mol&$· le pont , nous nous sommes réconoiliés avec effu- 00*** J0 **0 ******0*5 Plus ***0 **0f‘***`0· (*001***0 m0**_***‘ sion; et il soupe aujourd’hui chez moi avec mou fortune V3 |'éj0}*l*' les m¤*V9l**ë1¤î5* H€1`C1**f¤·_.l È"' frere. Car nous sommes arrivés tous deux hier dans rais pourtant si gcnereusement fetoyc votre divinité! le nqêjuc port Z mais nous avons débarqué un pm P¢m· E*1*1’€s 8*1**0 D***î*0*0**· Dlsü *€* ***0*90** *]*1 0** avant lui. (à Stichus.) Allons , Stichus, conduis a la

    • 1`¤PP1`êW CC <I**`** fîllt P0***` ***1 5€1C1`1**0€· (fl C€f0· maison ces femmes que j’ai amenées avec moi.

·¥îm€-) *’01`l0z‘*'0**$ ****‘**·_ _ Stîc. Cher maître,jc n’ai pas besoin de vous dire Gd- V0*****Z"’0**S (1**0}** *0**5 ***d0? _ combien j’ai supporté de misères avec vous! vous Pml- ·*'¤1*1SS€Z<*8 S€¤’**6**1'S 0*1% m01· (Elfe -*0**-) ne Pignorcz pas après tant d`épreuves. Je voudrais Cel- (MW-) Püuvïë Gëlûëlmël U1 68 V€11¤ *>*§11 [11W' bien avoir cette seule journée pour fêter la Liberté , tilcment, ce me semble. L’un n’est pas arrive, et en arrivant à la maison ¤¤*¤* <1¤l *`¤â¢ M ~'}¤¤t MS ¤ lon Swovrs Allons, Epzg. ru demande est juste et raisonnable; su-

  • '0*0***`**0**S 0 Tes 1**’*'“·‘* · P0***:0PP*’0*10*'0 *0S bons clins, prends cette journée. Je ne te retiens pas , va

1T10l§ *05 Plfls 9**1%****5 * fm §*.I0 **0 f0*`0** Im *08 ****‘ où tu voudras. Je te donne une cruche de vin vieux.

  • 1**5 6 **10 00**0* la [**0001.l** Sms P0*‘d** $0**5 1`~‘î$S0***'œ· Stic. Vivat! je régalerai aujourd’hui ma maitresse.

Epig. Dix, si tu veux; pourvu que ce soit à tes U Dinîûlêqîtca unguenta multîgcncrum multa. Gel. Non vendo ACTUS TERTIUS Jam non iacio aucllonem : mihi obtlglt hcreditas. Malevoli pcrquisitorcs auctiouum pcricrint. SCENA PRIMA- Hcrcules, dcoumam ease adouctam, tibi quam vovi, gra- lu lor. 385 EPIGNOMUS , STICHUS. Din. Post autem advexit secum parasltos. Gel. Bei, perii _ mmrj Epzgn. Quom bene re gesta salvos convortor domum, 40:1 Din. Piidiculosissumos. Gel. Reverram, hercle, hoc, quod N_*1P***"0 ¢1l'****‘1S *'l€1*1¢0 9* *€1-¤P•¤Slî1|ü1\1S , wm,B"i mOd0_ bimul Mcrcurio, qui me in mercimomis Pa"· vidisünv vjrum sortons P&mphî\ippum?Djn· Nm-L p""_ Jllyii , iUCI‘lS(|·I1E qüëdfllpllûü-\ Il fem IYIEB!1]. Adœrp Ohm quos ubiens adfeox mgrimonm, 406 Din. Imo aibant enm veuisse simul : sed ego huc cltus Eos **}***0 ****0-1******* 0*0****** i*l*Y*'11**1 ¤1€0· Prœcucurrl, ut nuntiurem nuntium exoptabilem. 390 Nam 10*** A****l***0f*‘****_°0*11f<f*** €*§**1¤€*11 _|11€l1|1'l· Gel. Venaleis logi sunt illi , quos negabam veuderc; Cumlllïë 90 *'*‘1'6¤* _€X l*`**U1lClÈlî1 ||l.g|`Hl.l8ID· Inlico ot mco malo est quod malevolenteis gnudeant. V*d0*0• ‘l***1*€0, flllld Pütëëll D<'=¤l11l1¤l Hercules sane, qui deus sis, disocssisses non male. Q**0***0*** T0 **0*19 Sëâlâ *`•ëC*1§€f* *116 Vldüh UG Pan. I, i intro, Dinacium ; june famuios rem divinam mihi M¤B*1****<l**€ **f*Pf11ft¤V*9$§ d*V1l4l15 @*1111111, rrrjpurenp Sine ndvocatus ihldcm in ccrcuro, in slega., Bene vale. Gel. Vin' administrent? Pau,. Sat servorum habeo **1 ¤11¤101**ü**'* M100 *11 Q.P¤ll*¢*¤1 C¤¤*’0¤*î¤l\1¤· qcm; 355 Et hic hoilie apud me cuenat, et frater mens; Gal. Enim vero, Gelasime, opinor, provenisti futile, *******1 **0** 0*****0 *** **00 P0*'*** *****11**}* ¤ *1* 111% M5 sa neqnc ille num, nuque mu, qui vcnit, quuiquum suhve- llodw =o*¤1¤ €$*_11l1"1¤ ¤l¤q¤¤¤lo nous- r,“_ Age, abduc has intro, quas mecum adduxi , Stichc. lbû intro ad lihros et discnm de dictis mcliqrihug : Slivh- Here. SWE Ego îeüeexn, seu loquur, scio scim tg, Nam ni illos homincs expello, ego obcidi planissume· Q**‘***`* m‘*““ mc""' m*$*"~*` *0$_m****0"0*'**11· _ Nuno huuc dlcm unum ex illis multis miseriii, 420 Volo mc Eleulhcriam caperc advenir-nlem domum. Epign. Et jus ct zcquom postulas : sumas, Stichc, ln hunc diem : to nihil morur, abi quo lubel. Cadum tibi vcleris vini prnpino. Stlclt. Papa! Ducam hodle amicam. Epign. Vel deccue, dum de luo. 425