Aller au contenu

Page:TheatreLatin1.djvu/97

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

10 PLAUTE. ici la fils d'Hégion. Rappelletoî quej’ai répondu de w · vingt mines pour ta personne. Sois fidèle à qui E t’est fidèle : point de fausses promesses ! Quant à ‘- ·. mon père, je suis persuadé qu’il fera tout ce qu’i| SCLNE PREMILBE· convient Conserte touiours mon a n1lu·’, et fais toi EHGASILE. un nouvel ce vieillard. Je ami dans ten congure par cette main que je serre dans la mienne, s0is·moi EW- Cest 11119 ulallwvrcuse Cûlldlllûll que celle ndèio oommo je te le SmS_ Songe à tout om, w de chercher un dîner en ville et de ne le trouver es a present mon maître, mon protecteur, mon père. 'ïl1lÈdlfllC1l1lm8¤l· Plus malheureux encore os; Celui lg tg ggnüg njgg ggpéyanceg gt ma f0)·tUn8_ (lill. SC dOl'll'l8 tîlllli de PCIHB pOlll.' HC Tlëll tI'OUVBI'. P/zi. ll suffit. Serez—vous satisfait si je réussis Mais ls Plus 111¤ll1€11l'€1lX de tous, c’est celui qui o dans ma mission? faim et n’a rien à mettre sous sa dent. Mauditjour! 7yn, Can est assez. JG llll arracherais Volonliers les yeux, pour- |‘jn. P/ri, Je vous promets a tous deux de revenir com- ll111f¤C€ 1°3ï€\lC qu'il exerce sur tous ceux à qui je hier vos desirs. Nc me voulez-vous rien autre chose? 111 adresse depuis ce matin! Jamais homme n’eut Typ,, Que tu reviennes le plus tôt possible. l $$1011180 plus affanlé, plus creux que le mien, et ng Phi. La chose parle d’elleîmême. reussit plus mal dans toutes ses tentatives pour le Ilég, (à Pltilocmlej Suis-moi, afin que je te l'€mPl1l‘· lllûll Vüulire et mon gosier chôment la tête fgggg donner par mm] b§|]ql1l€[‘(l('§]’[[fg€[]t pour (gn dela Fil-lI1I|’l8. Llilflî du pi! l'21Sll;C ESE tué. L£1_l€UIIt5SS8 voyage ; cn même temps firai prendre un papier ds ¤0Sl<>U1‘S repousse les bcuffons dans Piudigeneg, I » È i 1 » , , _ chez le preteur. I l.l e a reforme les Lacedemoniens du bas-bout, Tyn. Quel papier! l ceslsouffre-douleurs dont toute la fortune consiste Hég. Celui dont il dost être pourvu en traversant engargon. Elle ne donne 51 diner qu’à ceux qui sont notre ztrtnëe pour SC I'Btl(llî€ CllBZ V0ll`C p€I'C. ((1 TQ/TL· ell Etat de l`Cl1(ll`E· Ces (`tl(]Ul|1S V0l1t eux-mëmpg dare.) Vous, rentrez au logis. au marche, ce domaine réservé des parasites! Ils Tyu. (à Plrilocmfe.) Bon voyage. viennent eftrontéuient marcliander des esclaves dans Phi. Portez-vous bien. le forum, et cela de fair grave dont ils jugeraient guy, Par Pollux ,‘i’ai fait une crcellente affaire l8$ Cûllpnbles de leur tribu. Ils ne font aucun eng en achetant ces captits parmi le butin des questeurs. des disenrs de bons mots; ils n`ont d`amour que vous _ S’il plaît ain: Dieux, mon! fils hors d’escla· pour aux-mêmes. Tantôt en partant d‘iei, fai abordé vage. Cependantfat longtemps hesite ales acheter. vingt Jeunes gens sur la place : Je vous salue, leur (a ses esclaves) Vous autres, ayezlsoin de bien ange dit, ou diue-t—0n aujourdhui? Point de ré. garder le captif qui vient d’entrer; il ne doit pas ponse. Quoi! personne ne une dit : Venez chez moi? faire un pas sans être accompagné. Moi ,je vais rc- Ils sont muets; ils ne se moquent même pas de venir. (dport) Allons voir mes autres capt1ls^qui moi. où souperons-nous au moins? Un signe de sontchez mon frère, et mformonslnous en meme tête me répond zlpoint de souper. .l`ai recours à temps, si quelqu’un d’eux ne Uonualli PUB C€_]1!1l118 Vunldel mes plus loyaux contes, un de ces unnteg homme. (tr PI:.il0t:1‘a1'e) Suis-moi, que je Uexpcdlc; qui jadis ll]’ZlSS\1I`HlBllll à diner pour un mois entier, cela doit passer avant tout. Personne ne rit. J’ai vu que détail: un parti pris- bloque des operam, pro me ut hujus reduccm fsclas filium. ' r ·· ·r Sciio le nine minis viginti œstumalum mittier. 435 Fac lidelis sis iideli; cave tidem lluxam geras. _ Nain pates, scio, faciet. quœ illuru lacere oporlel., omnia. SCEINA PRIMA. Serva in perpetuum tibi umicum mc, alque hunt: invenlum inveni. ERGASILUS. Haze par dexteram tuam , te dextera retlneus manu, _ ’ _ _ _ Dhggçm, inndelior mini ne fuas, quam ego sum tibi· 410 l*l1$€}` ll¤¤}¤ Sll *-1111 lP511 Fllîll 1I\·10<l Edll . lïllœril, et id œgre Tu hoc age , tu mini nunc heros es, lu patronus , tu parer; mvemt; _ I I ~ Tllyi comnendo sacs opesque mess. Phil. Mandavisu satis. $P<l ill? €5l11115€1'1¤1‘, 1l\1¤_¤l11=sP¤ quœrit, et uilill invenit; Sa,lin’l1nh€•s, mandalaquzr sunt, faclu si rcfero? Tyud. Satis. lllë l111$1¢FF11111¤8 ëëli 11111 1ll10¤| €=S€ Clllïlls quod edit, non Phil. Ettua et tua huc ornutos reveniam cx sentenlia. llül3¤l· _ _ _ ' _ aou Numqiiid aliud? Thynd. Ut, quamprimum possis, redeas. Nam- l11`=1`Cl8« 9811 h111C 111% $1 llfûül, oculos ecfodiamlubems, PNL MS momo 4;,5 ita mulignitate 0D€1`ü.\'ll·0lfl|1€l5 mortaleis mihi. mg. Sequere me , vialicurn ut dem hinc a trapczita tiln : ¤f1l_Ll€*l9]l-l1ll1)$;l01l1=‘11l• ¤€1l¤•= lllî1Lil5·U0l01‘lUm fame Eudem opera. u prœlore sumaru syngraphum. Tynd. Qugin Vldl, 1198 (11101 mlmlë }1f0Cedat, qnzdquid face;-C oboopomn Svmmphumg Itaque venler gutlurque resident esuriales ferias, ses Heg..Q1îem hic ferat secum ad lvgionem, liiuc ire liuie ut li. llicet parasiticœ arti maxumam ia malam eruœm! wat dornum. Ita juventus jam ridicules inopesque ab se s«gr·og;q_ Tu intro alii. Tynd. Bene ambulato. Phil. Bene vale. Hcg. Niliil morantur iam Laconas iml subselli viros, (haie seaum) Edepol,rcm meam Plagipatidas , quihus sont verlxa sine prou et pccunia. Cgnslaliillvl, quom illos emi de przcda a quinslorilius. 450 Eos requirunt, qui lubenfer, qnom rendant dom}, Iîxpedivi ex servilute filium, si dis planet. Ipsi opsonant, quai parasllorum ante erat provineia. HI AL etiamdubilavl, lios liomiuesenwremwn nonemerem, diu. lpsi de foro tam aperlo capile ad lenones eunt, Servatc istuin, sollis, inlus, servi; ne quoquam podem Quant in tribu aperto capile sontels condamnant reos. Ecferat sine custorlela. J am ego adpurebo domi. Neque rrdiculos jam terunci faclunl.: suse omneis amant. Ad iralrem modo captivos alios inviso mens. 455 Nam ut dudum lune abit, adcessi ad adolcscenteis in lor0.47h tlaclom percontabor, ecquis adnlescentem gnovefit. Salvetc, inquam : Quo nous una, inquum, nd prandium? Sequerc tu, te ut auniltam, ei rel primum praevorti volo. Atque illi tacent. `