Agger Virg. xῶμα, xούϛ, πρόxωμα Aggesta in altum terra aduersus fluminis impetum. AL. Werr, damm B. Dijck, dam GAL. Leuee ou chauslee d’vne riuiere ITAL. Argine H. Monton de tierra
Alluuio Cicer. alluuies Liuio, Tacirum inerementum, quod paulatim a flumine fundo accessopme, præbet, πρόxυσιϛ Apollonio ἐπίχλυσιϛ, πρόσχλυσιϛ. AL. Zuwellung, ampfurschung B. Aenspoelinghe, ænsettinghe, oft ænwas GAL. Accroissement de riuiere ITAL. Crescimento del fiume H. Cresciente o crescimenro de rio
Alueate aluearium, apiarium Colum. castra cerea, Claudiano. σίμβλον, μελιττῶν χυyέλη, σμηνών Apollon. AL. Byn oder Immen korb, immenhaulzle B. Bye korf GAL. Catorie ITAL. Cupile. Hetruscis H. Colmenar
Alueus Virg. canalis Cæsari. αὐλὼν, διώρυκ. AL. Wasserkanel, was serfurt B. Waterconduyt, canæl, waterlosinghe GAL. Conduit d’eau, esuier, tuyau ITAL. Condotto d’acuqa, canale H. Canal
Alueus fluuij Virgil. Fossaper quam labitur slumen. χύτοϛ. AL. Wasser canal, oder graben, der runsz eines flusses B. Den loop van een riuiere GAL. Le canal ou la fosse d’vne riuiere ITAL. II canale, o corso del fiume, letto, quod lectumsonat H. La madre por donde corre el rio
Anfractus Varr. Viæ flexus, ab ambitu & frangendo.περίδοϛ. AL. Krumme strasz, ranck einer strassen B. Onwech, een keer inder straten GAL. Destour de ruem ITAL. Rottura e giramento di strada H. Rodeo de camino
Angiportus, angiportum Terent. Vicus angustus & flexuosus in modum anguis aut non peruius. στενωπόϛ. AL. Ein klein enges gaszlin B. Een enghe strate, oft ganck GAL. Ruelle, rue estroite ITAL. Stradella, callizella H. Calle angosta, estrecha, y sin salida
Anguli in plæteis. AL. Die eck B. De hoecken GAL. Les coings ITAL. Li catoni, le cantonate H. Los rincones de calles
Arbustum Colum. arbustiuus locus Eid. arboretum Agell. Amoenitatis, vtilitatisve gratia consitus arboribus locus. κύλοxοϛ, ἴδα Poll. δενδρών. AL. Baumgart B. Boomgær GAL. Vergier, parc d’arbres, lieu plante d’arbres ITAL. Arbor, arbuolo H. Arboledo
Arbustum Virg pro siluula resectarum arborum.
Apricus locus Virg. soli expositus, qui φρίμηϛ, hoc est horroris frigorisque caret. προσήλιοϛ. AL. Sonnechtiges ort B. Een plætse die seer æn de sonne ligghet GAL. Vn lieu ou le soleil frappe tousio ur ITAL. Luoco doue batte il suole H. Lugar que esta al abrigo
Aquagium Pomponio Iuriscons. aquæ ductus Cicer. ὑδραγωγία. AL. Wassergang, wasserlauff, wasserleittung, wasserdeychlung, wasserdolen, deychel B. Waterganck, waterloop GAL. Conduit d’eau ITAL. Duccio, aquedotto H. Aquaducho
Aquarium Catoni, quo iumenta aquatum aguntur. alcus Donato. ἱππολούστρα AL. Ein wette, oder trenck B. Een drenck, oft wet GAL. Abbreuoir ITAL. Abbreuatoio H. Abbreuadero
Aquarium, aquariolum, lauatrina, vrnarium Varr. Locus vbi vasa escaria eluunt coqui, coquinæ fusorium Palladio. μαγειρείου ὑδρόῤῥοια. AL. Wasserstein B. Watersteen GAL. Esuier ITAL. Acquaio H. Aguadero
Arundinetum plinio, δοναχὼν, δοναχεῖον. AL. Rorbusch B. Rietbosch GAL. Lieu ou croissent les roseaux ITAL. Luoco doue crescono le canne H. Canaueral
Aruum Varr. cultum Virgil, neutro genere, quod aratum est, necdum satum γυῖαι, ἂρουρα. AL. Geerter acker B. Gheærde acker, boulandt. GAL. Terre laboutee, preste a semer ITAL. Terra lauorata per seminat H. Campo que se labra para sembrar
Arx Virgil. ab arcendo dicta. ἂχρα, ἀχρόπολιϛ. AL. Ein veste oder schlosz B. Een solt, een casteel, een forteresse, een sterck slot GAL. Vne forteresse, vn chasteau de defense, vne haute tour ITAL. Cittadella, fortezza, castello H. Castillo, o fortaleza
Biuium Virgil. Via in duo capita secta. ἂμφοδον, δίστομοϛ ὁδόϛ Sophocli. AL. Wegscheide B. Tweespronghe, tweewech GAL. Fourchee ITAL. Biuio H. Dos caminos
Breuia Virgil. Vadosalocamaris, nauigantibus insidiosa, quod ibi vndæ breus sint, nec in altum assurgant. βραxέα Polyb. τενάγη AL. Die dinne, santhauffe der tieffe B. Ondiepten, platen, barnigen, quod ibi arenarum æstumare ferueat GAL. Lieux secs en mer ITAL. Plaga, plaggia H. Baxas
Callis Virgil. via trita Cicer quasi callo pedum durata, τρίβοϛ. AL. Steig, getrettener weg B. Een pæyken, den voetpat, betreden wech GAL. Chemin fraye, batu ITAL. Calle, calla, pedara, sentieruola, camino batuto H. Camino de calcada arracife, calle
Canalis Colum. a cannæ similitudine, semirotundus est. σωλην.
AL. Deuchel, brunnendeuchel, kenel B. Een goote GAL. Canal, buisine, tuyau ITAL. Canale H. Canal, Canno
Canalis structilis Vitr. qui e latere vel quadrato saxo exstructus est, cutus generis Romæ visuntur passim interrupti qui aquam in balnea deducebant.
Cardo Plinio, Colurmel. Limes quiper agros currit a meridie septentrionem versus. AL. Strich von mittag gegen mitternacht gefuhrt ein acker ab zu theilen B. Een streecke die loopr van zuyden int noorde om een landt afte deylen GAL. Chemin trauersant les champs de midy vers la minuit ITAL. Striccia che trauersala possessione da mezzo giorno verso septentrione H. Calle que corre por el campo de medio dia hasta el norte
Carectum Virgil. locus caticum prouentu hispidus. B. Hellemruychte
Carnarium Plauto, tagerna cararia Varroni, vbi carnes solæ venduntur. χρεωπωλεῖων, ἀρνεῖον Didymo. AL. Metzg, fleiszgaden B. De vleelchmarckt, het vleesch-huys GAL. La boucherie ITAL. La beccaria H. La carniceria
Castellum Cicer Oppiducum muro cinctum. φρούριον, ὀxύρωμα, φυλαχτήριον, ἐπίτείxισμα. AL. Ein veste, ein schlosz, ein vestes hausz, ein vester platz B. Een casteel, slot, oft borcht GAL. Chasteau, bourg ITAL. Borgo, castello H. Castillo AN. Castel
Castellum Iaboleno & Frontino, Aquæ sontis receptaculum, e quo fistulis aqua redditur, teste Festo. χάστελλοϛ voce mere Romana ab Hesychio dicitur. AL. Brunnenschlussel B. Conduyt GAL. Conduit ITAL. Lauello del aquedotto H. Almazen de aguaducho
Castellum vocariforte non male poterit aquæ conceptaculum e stillicidiis aut tubulis manantis, vbi asseruatur. ἐχδοxεῖον, εὐ/ριποϛ. B. Reghenwater-back, reghen-back
Cataracta Liuio, Vectes portarum, cancellatæ portarum fores, aduersus hostilem impetum pendulæ. ῥινοπυλη Polybto, χαταῤῥάχτηϛ, xαλχόδετα ἔμβολα Eur iptdi, θύρα ἐπιῤῥαχτή Plutarcho. AL. Schutzgatter B. Het eck, de balye GAL. La herse ou le gril d’vne porte de la ville ITAL. Il rastello H. Compuerta
Cespes bituminosus vel gleba fossilis, vocari potestmeo iudicio, cespes qui terra alte effosus, soleque excoctus, pro ignis fomite est, cui bituminis sulphurisque ingenium esse, loquitur pallor quem coneiliat assidentibus, & ardor. Saxonue Torf. B. Turf, oft torf
Cespes viuus Virg. gramineus cespes Ouidio, viridis Virg. βῶλοϛ. Terra simuicum herba effosa. AL. Gruner pusch B. Groene soedse, ende groene rusch GAL. Blette de terre verde ITAL. Cespo, o cespite d’herba verde H. Cesped que verdea
Chleæ Excurrentes in fluuium aut mare aggeres, qui vim vorticum fluctuumque frangunt atque inhibent, ad modum chelarum in cancris, extantes exciptentesque aquarum impetum. ληλαἰ Thucyd. AL. Wasserbollwerck, oder wehr B. Hoofden die nytsteecken GAL. Bastardeaux, piles, ou diques faites pour resister l’ean ITAL. Rempari contro le acque
Cisterna Plin. Aquæ pluuiæ receptaculum infra terram. ἐχδοxεῖον, εὐ/ριποϛ Ioseph. λάχχοϛ, ὑδροθήμη. AL. Cistern B. Cisterne, oft reghenback GAL. Cisterne ITAL. Cisterna H. Cisterna algibe de agua.
Ciuitas Cicer. conuenticulum hominum Eid. Collecta ciuium multitudo. πόλιϛ. AL. Ein burgerschafft B. Borgherschap, gemeente GAL. Cite, bourgeoisie ITAL. Citta H. Ciudad, compania de ciudadanos
Cloaca Cicer. cryptam abusiue dixit Iuuenalis. receptaculuni omnium purgamentorum vrbis Liuio, Spiraculum illud. quo omnis sordium colluuies immisso flumine expurgatur. δεκαγενη, ὑπόνομοϛ exponitur ab Halicarnasseo. AL. Graben oder tolen, dadurch der vnflat einer statt hiweg fleuszt B. Ryole, oft goote onder d’ærde GAL. L’esgont d’vne ville ITAL. Chiauega apud Eononienses, scolatoia H. Albanar
Coderum Festo, Ager horrius succretione caudæ equinæ (vt equidem existimo) herbæ agricolis inuisæ neque enim plane accedo Festi expositioni, quæ interpretantur pro agro in quo existunt frutices in modum caudarum equinqrum. B. Landt vol van peerdesteerten
Colluuiarium Vitruu. Purgamentorum & colluuiei receptaculum. δεκαγενη, ληνόϛ. AL. Ein misthauffen, ein dolen dadurch der vnflat hinweg kompt B. Een goote, oft vuylnis back, vuylnis cuyl, mesthoop GAL. Esgout ou tombent les immondices ITAL. Scolatorio, lauello H. Almazen, o albanar de la suziedad
Colonia Cic. Vrbs, quæ ob indigendrum inopiam, nouis cultorbus impletur, aut aliunde deportatis oppidanis noun exstrultur. ἀποιχία.
Compitum Cic. Virg. Locus laxior, in quem commeare per diuersas plateas licet, quod ea plura itinera competunt : vt Cornuto plact, vel a compotando, quod finita agricultura sacra ibi peragerent rustici, compotationesque instituerent. ἂμφοδον. AL. Creutzweg, creutzgassen B. Open strate, cruy-wch GAL. Quarrefour ITAL. Cruceata de strade H. Encruziada
Concædes Tacito, Rami arborum cæsarum. AL. Abgehauwene baum aste B. Tacken van booem afgehouwen GAL. Branches