Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/118

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
114 CH CH


Chartier conduisant trois cheuaux attelez à costé l’vn de l’autre, Trigarius.

Chartier qui conduisoit quatre cheuaux attelez à costé l’vn de l’autre, Quadrigarius.

Qui en conduisoit deux, Bigarius.

Faire l’estat d’vn chartier, Velaturam facere.

Charroy ou par eau ou par terre, Subuectio, Euectus, huius euectus.

Charroy à bon marché, Inuectus vilis. B.

Mener ou porter par charroy, Conuehere.

Porter ou mener par charroy iusques au bout, Peruehere.

Charruë, f. penac. Se prend proprement pour ce petit attelage à deux basses & petites roües, garny de soc, oreilles, coutre, & autre equipage seruant à rayonner la terre, dont les terres sont labourées, Carruca. Duquel mot Latin il procede. Mais Carruca, & enuers les Latins, comme appert par Pline, 11. chap. liu. 33. & par Paule & Vlpian Iurisconsultes, In ll. in commodato, commodat. &, Ite quæritur, locat. ff. & enuers les anciens Francois, comme appert par la Loy Salyque, tiltre xl. §. 1. est vn mot plus general que charruë, ainsi que nous en vsons à present. Ainsi nous disons, Il est à la charruë, pour dire, Il laboure la terre. Agrum proscindit aratro, arat. Solum inuertit aratro.

Labourer à vne charruë, Arare in singulis iugis.

Labourer à cent charrues, Centum aratris vertere terram. On a fait cette charrue d’vn orme, Accepit vlmus formam aratri. Manche de charrue, Bura, buræ, Stiua, stiuæ.

Le coutre d’vne charrue, Dens aratri, Dentale.

Le soc d’vne charrue, Vomer, vel vomis.

Vn Charbon, Anthrax, Carbunculus.

Charbon vif, Pruna, Candens carbo.

Charbon esteint ou allumé, Carbo.

Le charbon, Prima lineamenta. Maniere de parler des peintres.

Charbonner, Carbone notare.

Vn charbonnier, Carbonarius.

Vne charbonnerie, ou lieu où on fait le charbon, Carbonaria, carbonariæ.

Charbonnée, Vne petite piece de chair, comme vne charbonnée, & semblables, Offella, Offula. Aucuns l’appellent, Carbonnade.

Charcher, voyez Cercher.

Chardon, Carduus.

Chardon à carder vulgairement, Virga pastoris, Dipsacon.

Espece de chardon ayant la fleur iaune, Atractylis.

Chardons à plusieurs testes, Centum capita, Eringium.

Chardon benit, Carduus benedictus.

Chardon nostre Dame, ou Chardon argentin, Spina alba. Les apothicaires Bedegar.

Vn Chardonneret, Acalanthis, Acanthis, Carduellus. Plinius. Carduellem vocat minimam auem imperata facientem.

Chardonnette, Vne sorte d’herbe qui s’appelle ainsi, Cynozolon, Chamæleon niger.

Chardoniere, f. penac. Est cette piece de bois qui va de haut en bas du costé des gōds, és portes, huis, & fenestres, dans laquelle les trauersins sont enchassez par vn bout, & tient aux bandes de fer, aggraffées aux gonds, si c’est vn huis ou fenestre, ou au linteau par en haut, par le moyen de sa bourdonniere, & à la crapaudine par en bas, par le moyen du piuot, si c’est vne porte. Et est appelée ainsi, à cardinibus. Qui sont en François appelez gonds ; parce qu’elle tient ausdits gonds, quoy que ce soit, est assemblée, au reste de la porte, huis ou fenestre, du costé que sont ou doiuent estre les gonds. Aucuns l’appellent charniere, & autres chardonnereau, voyez Battant, & Bourdonniere.

Chardousse, Chamelæon albus.

Charenson, qui ronge le bled és greniers, autrement dit Calendre, Curculio.

Charesse, Charesser, voyez Caresse.

Charge, ou fardeau, Onus.

Vne charge & charté, Vehes, vehis.

La charge qu’on baille à aucun pour faire quelque chose, Actus, Mandatum, Ministerium, Negotium, Onus.

Toute charge qu’on prend, ou qu’on baille à faire, Prouincia.

Vne charge fascheuse & difficile, Dura prouincia.

Charge & administration qu’on a des affaires d’autruy, Procuratio.

Charge & commission, Curatio, Delegatio.

Vne charge & gouuernement, Ducatus,

La charge & maniement des deniers d’aucun, Dispensatio.

La charge qu’on a de faire quelque chose, Munus, munia, muniorum,

La charge d’vn chef d’vne armée, Strategia, strategiæ.

Qui ont charge des gens d’armes, Regij præfecti. B. ex Liu.

Qui fait la feste à sa charge, & à ses despens, Choragus. B.

Se mesler de la charge, Agnoscere munus, vel tutelam. B. ex Vlpiano.

Cela n’est point de ma charge, Hoc non est in actu nostro, Hoc non est procurationis nostrae, Hoc non est actus nostri. B. ex Caio.

Les charges qu’il conuient de porter en temps de paix, ou de guerre, Belli, pacísque munia.


Ie feray ce que tu veux, à la charge que tu ne douteras point de, &c. Obsequar voluntati tuæ, cum eo ne dubites de, &c.

I’auois accordé à luy, à la charge qu’il ne me tromperoit point, Ita cum eo pactus eram vt ne me falleret.

Mais c’est à la charge qu’il, &c. Ita tamen vt, &c.

Estre souz la charge d’vn capitaine, Tenere sacramento, Metere sub aliquo.

La charge de toute la maison t’est baillée, Omnis familiæ causa tibi consistit.

C’est ma charge, Curatio mea est.

C’est ton office & charge, Tuum est munus, Tuæ sunt partes.

Ce n’est pas nostre charge, Non est nostrum onus.

Estre charge à aucun, Oneri esse.

Charges & informations, Crimina prolata, Elogia, ac testimonia.

On le doit enuoyer auec ses charges & informations, Cum elogio mittendus est.

Interroger sur les charges & informations, Interrogare ex elogio.

Grosses charges & informations, Elogia criminosissima in reum allata, eumque ingulantia.

Nouuelles charges, Capita noua.

Bailler ou donner charge, & commission à aucun de quelques affaire, Commendare aliquid alicui, Imponere onus, Mandare, Mandata dare, Munus iniungere, Deferre munus alicui, Negotium dare, Negotium alteri attribuere, Negotium alicui legare, Præponere aliquem negotio, Curam alicui dare, Curationem deferre ad aliquem, Partes alicui dare, aut imponere, Personam imponere alicui, Prouinciam alicui tradere.

Bailler vne grosse charge à quelqu’vn, Iniungere vel imponere sarcinam alicui. B.

Il luy en a baillé la charge & commission, Ei sacra omnia exscripta, exsignatáque attribuit.

Bailler la charge & superintendance à aucun de quelque chose, Præficere aliquem alicui negotio.

Bailler la charge à quelqu’vn de tout, Credere vni omnia.

Ie te baille cette charge, De do tibi istuc negotij.

Si on leur baille quelque charge, ils ne la refuseront point, Imperabitur aliquid muneris, non recusabunt.

On a baillé la charge à cestuy nostre amy, Huic nostra tradita est prouincia.

On luy a baillé la charge des bleds publiques, Custos in frumento publico est positus.

Bailler la charge à quelqu’vn de faire les criées & subhastemens, Deferre alicui praeconium.

Bailler la charge de conduire vne armée, Ducendi exercitus alicui negotium dare. ex Liu. lib. 23.

On luy a baillé vne charge & condition plus grande que son estat ne requiert, & ne peut porter, Data est ei curatio altior suo fastigio. B. ex Liuio.

Tirer & mettre en sa charge, Ad curam suam transferre. B. ex Suetonio.

Donner charge de quelque chose, specialement parmi d’autres, Aliquid in mandatis dare.

Donner la charge d’vne armée, Exercitum ducendum dare

Donner charge de demesler vne querelle, & resister à l’entreprinse de l’ennemy, Decertationem aliquarum rerum committere.

Partir quelque charge auec vn autre, Factum cum aliquo diuidere,

Dire sa charge à celuy par deuers lequel on est enuoyé, Edere mandata alicui.

On t’a declaré la charge & la condition, Dicta est tibi lex.

Prendre la charge ou commission de quelque affaire, Concipere curam, Mandata accipere, Munia capescere, Onus aliquod recipere, vel suscipere, Aliquid subire, Actionem suscipere, Partes suscipere, Prouinciam capere, accipere, vel suscipere.

Estre inuité & semons à prendre quelque charge, Ad procurationem rei alicuius vocari sermone plebis.

I’ay prins cette charge maugré moy, Id onus inuitus assumpsi.

Ie prens la charge de cecy, Hoc mihi sumo. Bud. ex Cic.

I’en prens la charge sur moy, Istam culpam quam tu vereris, ego præstabo. B. ex Cic.

Ie le prens à ma charge, Ad me recipio, Saluum fore recipio. B. ex Terentio.

Prendre à sa charge, In fidem suam recipere Budæus ex Cicerone.

Prendre la charge d’vne chose, Facere sui muneris, vel efficere sui muneris. B. ex Paulo.

Prendre la charge de quelque massonnerie, ou autre semblable chose à faire à pris fait, Redimere opus faciendum.

Prendre la charge d’vne armée, Exercitum accipere.

Prendre le charge de gouuerner vne Prouince, ou quelque autre chose que ce soit, Prouinciam accipere.

Prendre la charge de venir tesmoigner au nom de la communauté, Testimonium publicum accipere.

Auoir la charge de quelque affaire, Præesse.