Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/20

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
16 AD AD

Cela m’est aduenu, je le sçay. Mihi vsu venit hoc, scio.

Il ne m’estoit point aduenu que j’en eusse besoin, Non acciderat mihi opus esse.

Ce m’est aduenu outre les autres labeurs, Accessit mihi hoc ad labores reliquos.

Ce mal là m’est aduenu, Id obuenit vitium.

Il t’est aduenu ce que beaucoup desirent fort leur aduenir, Tibi obtigit, euenit, accidit, contigit, quod plurimi exoptant sibi.

Il est aduenu, on raconte entre les exemples, Excurrit inter exempla, Contigit.

Il est aduenu que, etc. Accidit vt, etc.

Il estoit ainsi aduenu, Ita res nata erat, B. ex Gellio.

Il est aduenu quelque chose de nouveau, Nouum accedit.

Il est aduenu par fortune, Fortuito cecidit.

Il est aduenu d’aduenture vne doute, Accidit dubitatio.

Parquoy il est faict et aduenu que, etc. Quibus rebus effectum est, vt, etc.

Qu’est-il aduenu ? Quid est factum ? Quid accidit ?

Qui est aduenu et commis, Commissum : vt Commissa stipulatio, Une stipulation de laquelle le cas est aduenu.

Aduienne ce qui pourra, Sed haec fors viderit, Sed haec fortuna viderit, B. ex Cic.

Aduenement, Aduentus.

L’aduenement d’aucun parmy quelque affaire, Intercusus.

Aduenuë, Les aduenues d’un camp, hoc est, les endroicts par où l’on y peut aborder et arriver, Aditus.

Mettre bon guet et seures gardes par toutes les aduenues, Omnes aditus munire.

Reciter les aduenues passées, Narrare quae euenerunt.

Bien aduenant, Decens. Sueton.

Mal aduenant et lourdaut, Homo vastus et agrestis, B. ex Cicerone.

Ce n’est pas aduenant, ne convenant, Indecet, Dedecet.

Homme bien aduenant, Commodus homo, Dexter.

Chose bien aduenante, Decens, Concinnus.

Fort aduenant, Percommodus.

Aduenamment, Faire aduenamment quelque chose, Venuste, Concinne.

Aduenture, f. C’est ce qui doit aduenir et succeder à quelques uns, ou de quelque chose, Jean le Maire, Il vient de ce verbe Aduenio pour Euenio, Accidentia, Casus, Fors, Fortuna, Euentus.

Achever et mettre à fin les aduentures estranges, qui estoit l’emprise des chevaliers errans, Res arduas factuque perdifficiles peragere, patrare.

Bonne aduenture, Fors, Fortuna.

Ne poursuivir pas bien son aduenture, Deesse occasioni.

Acheter l’aduenture de quelque chose, et un hazard, Emere aleam, hoc est, incertum rerum euentum.

A toutes aduentures, In incertum.

Garder quelque chose à toutes aduentures, Asseruare ad inopinata casuum.

Il en faut prendre l’aduenture. Sed haec fors viderit, B. ex Liuio.

D’aduenture, Fortuito, Nec inopinato.

Chose aduenuë d’aduenture, Fortuita res.

D’aduenture aduint, Forte accidit.

Si d’aduenture vous n’estimiez, etc. Nisi vero existimatis.

C’est cas d’aduenture, Quid tu Athenas insolens ? C. euenit.

De coup d’aduenture, Forte quadam.

Par aduenture, Forsan, Forsitan, Fortassis.

Par aduenture vous me demanderez, &c. Forsitan quaeratis qui iste terror sit, &c.

Il n’y faut pas jouër à l’aduenture, Nullus hic temeritati locus est.

Aller à son aduenture, Fortunae se committere, et Aller à l’aduenture.

Se mettre à l’aduenture et en danger, Aleam subire, Committere se fortunae, Experiri, vel subire fortunam.

Mettre tout à l’aduenture, Aleam omnem iacere.

Mis à l’aduenture, Proiectus puer, Exposititius, Expositus.

S’aduenturer, Audaciam adhibere.

S’aduenturer à perte ou à gain, Aleam omnem iacere.

Aduentureux, Audaculus.

Un homme aduentureux, ou aduenturier, Un grand hazardeur, Homo periclitator.

Aduenturier vagabond qui fait la renardiere, Emansor.

Aduanturiers, Volones B.

Aduenturier de guerre, Gregarius siue voluntarius miles, Veles.

Aduersaire, Iniquus, Aduersarius, Antagonista.

Estre aduersaire à aucun et l’empescher, Aduersari.

Aduersaire, et qui est à l’opposite et contraire à quelque chose, Aduersarius.

Se constituer aduersaire, Intendere se aduersarium in alium.

Repousser les aduersaires, Defendere vim.

Aduersité, Aduersa fortuna, Aduersum, Casus aduersus, Res aduersæ.


Naviger sans aduersité, Bellissime nauigare.

Ne pouvoir porter une aduersité, Fortunæ succumbere.

En temps d’aduersité, Tempore aduerso.

Aduertir aucun de quelque chose, Commonefacere, Certum alicui facere, Docere, Monere, Emonere, Iudicare.

Nous n’avons autre chose à faire que d’aduertir, Nuntiationem solum habemus, B. ex Cic.

Aduertir de quelque chose devant qu’elle se face, Praedicere.

Estre aduerti, Commonefieri, Rescire, Resciscere.

Je t’en aduerti, à fin que, etc. Id ego iam nunc tibi renuntio, vt, etc.

Comme si on ne t’eust pas aduerti qu’ainsi seroit, Quasi non tibi renuntiata sint haec sic fore.

Sans m’avoir aduerti, Me insciente atque absente.

A fin qu’elles aduertissent si les larrons viennent, Vt significent, si fures venerint.

Aduerti, Monitus, Commonitus.

Qui aduertit à faire quelque chose, Monitor.

Aduertissement, Monitum, vel Monitio, Significatio, Et en fait de proces Aduertissemens ce sont les escriptures que les parties baillent, esquelles sont desduits les moyens et raisons tant de fait que de droit, dont lesdites parties pretendent respectivement les juges devoir estre bien aduertis et instruits chacune pour obtenir adjudication de ses fins et conclusions et emporter gain de cause, Oratio commonefactoria.

Donner aduertissement de ce qu’on doit faire, Monere quae sunt gerenda.

Faire aduertissement c’est le mesmes que donner aduertissement, au 2. livre d’Amadis, Mais sur ma foy, je suis fasché du mauvais recueil que le Roy vous faict, toutesfois vous pourrez cognoistre si l’aduertissement que je vous ay fait est faux ou non.

Aduertissement de la venuë, Significatio aduentus.

Par un seul aduertissement qu’il fit par lettres, Vna litterarum significatione.

Je t’escry chose dont j’ay certain aduertissement, Ad te explorate scribo.

Un aduertissement ou memoire, Commentarium, Admonitoria scriptio.

Respondre aux escritures ou aduertissemens de partie aduerse, Commentario aduersarij rescribere.

Adueu, m. acut. C’est confession et recognoissance, Agnitio, Professio, Selon ce on dit en matiere feodale, bailler Adueu, par le vassal à son Seigneur de fief qui est le denombrement et declaration par le menu des choses esquelles se consiste le fief tenu de luy, auquel est en teste, l’adueu dudit vassal, c’est à dire, La recognoissance et confession par escrit que le vassal fait, de tenir dudit Seigneur feodal les choses contenues audit denombrement, qui s’ensuit. A cause de laquelle intitulation dudit denombrement, icelle declaration mesmes est appelée Adueu, voyez Declaration. Adueu, aussi signifie approbation et ratification tout ainsi que des-adueu, reprobation et des-agreableté d’un acte, selon ce on dit, l’adueu du Seigneur y est ; et former un des-adueu de ce qui a esté fait par un procureur.

Il l’a promis à mon adueu, Mea fiducia promisit.

Fay cela à mon adueu, Fac hoc quod te rogamus mea fide, Author id tibi sum.

A l’adueu de Cæsar, Cæsaris fidem sequutus.

Faire quelque chose à l’adueu et selon la fantasie d’aucun, De sententia alicuius facere.

Adueu et denombrement, Catalogus rerum clientelarium.

Le vassal a corrigé, augmenté ou diminué son adueu, et denombrement, Professionem clientelarem emendauit, Vlpian. l. 4. ff. de censib.

Aduis et opinion, Sententia, Sensus, Opinio, Consilium, comme, L’aduis du Conseil est, Consilij opinio et sententia est, Aduis aussi pour aduertissement donné de quelque chose, Comme au 2. livre d’Amad. Ma cousine, respondit Amadis, je m’esbahy de la fantasie de madame : toutesfois je vous remercie tant qu’il m’est possible de l’aduis que vous me donnez. En telle signification en use aussi et l’Espagnol et l’Italien, disans Aviso, pour aduertissement : et parce que tout aduertissement donne tacitement conseil à celuy à qui il est donné, Aduis aussi se prent pour conseil.

Aduis et arbitrage, Arbitratus.

Avec aduis et esgard, Circunspecte.

Qui n’a point d’esprit ne d’aduis, Iners.

Mon aduis est tel, Mihi sic hoc videtur.

A mon aduis, Ad meum sensum, Vt mea fert opinio. Quantum ego opinione auguror.

A mon aduis ce serviteur là etc. Is mihi est profecto seruus spectatus, cui, etc.

C’est ton aduis, Tibi ita videtur.

Ton aduis est bon, Recte putas.

Ton aduis n’est pas des pires, Haud stulte sapis.

Si tu as songé quelque chose, tu m’en demandes aduis, Si quid somniasti, ad me refers.

Il est d’aduis qu’on envoye espier, Censet mittendū exploratū. Liu. lib. 22.