Aller au contenu

Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/387

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
384 LY LY

Ce n’est plus luy, Non iam ipse, sed reliquiae hominis.

C’est luy sans autre, Purus putus est ipse, Ipsissimus est.

Qui s’est fait luy mesine, Homo ex se natus. Bud. ex Tacit.

Quand Antoine luy donnoit quelque charge, Quum sibi negotium daret Antonius.

Il me prie de venir par deuers luy, Vt veniam ad se rogat.

La memoire de luy, Memoria sui.

I’ay fait pour luy ce qu’il deuoit faire, Vicariam ei operam impendi.

C’est par luy, que cela ne se face, Stat per illum quo minus id fiat.

Bailler à quelqu’vn vn heritage pour luy, qui sera à luy, Alicui propriu praedium tradere.

LY

Lyc, riuiere d’Alemagne passant par Ausbourg, Lycus. Sueuiam à Bauaria diuidit. Aucuns le nomment Lech.

Lycaonie, voyez Caramanie.

Lyce, f. penac. Vient du mot Grec λύκοζ, qui signifie loup, par mutation assez frequente és vocables de telle origine, des lettres v en y, & de


x en c. duquel est aussi formé cet autre nom de chienne , Lycisca. D’où ce François peut bien estre extraict par apocope, d’autant que les veneurs n’aiment pas à donner noms de longue prononciation aux cheis, & par Lyce entendent vne chienne louuiere ou louuetiere, non qui soit engendrée d’especes de loup & de chien, comme dit Pline li. 8. ch. 40. Mais toute chienne, Canis foemina. Il se prent aussi pour vne putain, qu’on appelle aussi par opprobre Chienne, Meretrix, Lyca, Lycaena, id est, Lupa. dont vient Lupanar. Bourdeau. Fausse lyce, comme qui diroit, Fausse louue, ou Fausse chienne. C’est vne maniere de parler, par laquelle nous exprimons vne meschante femme. Meretrix scelerosa.

Lycie, voyez Caramanie.

Lydie, voyez Anatolie.

Lyesse, f. penac. C’est ioye, resiouyssance. Ce mot vient ou du Grec {{grec}}, qui signifie deslier, dont Bacchus Dieu vineux est dit Lyaeus. Parce qu’il deslie, c. descharge de soucy ceux qui s’emplissent de vin : ou bien du Latin Laetitia.

Lyre instrument musical, Lyra, Chelis.

Qui ioüe de la lyre ou chante sur la lyre, Lyricen.

Lysimachie, ou Chassebosse, Lysimachia.

MA

A, est le feminin du pronom possessif, dont le masculin est Mon, ainsi que du masculin Mien se fait le feminin Mienne en mesme signification, Mea.

Macaire, m. penac. Est vn nom propre d’homme, qui signifie Heureux, & viēt du Grec μακάριοζ, id est, felix, beatus. Macarius.

Macault, ou Magault, Pera, Mantica.

Mace, nom propre d’homme, Matthaeus.

Macée, nom propre de femme, Matthaea.

Macedoine, voyez Thessalie.

Macerer, actif. acut. C’est amaigrir & attenuer sa chair par abstinence ou autrement, & vient du Latin Macer, qui signifie maigre. Macerer son corps, Afficere corpus. Budaeus ex Cic. Macerare se. Terent.

Machecoulis.

Machefer, ou Escume de fer, Scoria.

Dent Macheliere, Molaris, siue Dens maxillaris, voyez Mascher.

Machine, Machina, Machinamentum.

Machiner ou songer quelque finesse, Machinari, Moliri.

Machiner en son esprit vne proscription, Proscripturire.

Brasser & machiner à aucun quelque mal, Malè cogitare de aliquo, Malum alicui comparare.

Ne sçauois-ie pas bien que ceux-ci machinoient cela ? Num me fefellit hosce id struere ?

Qui machine quelque chose, Molitor.

Machinateur, Princeps & architectus sceleris, Machinator.

Machination & tromperie, Fabrica, Machinatio.

Du Macis.

Macon. voyez Mascon.

Macquereau, Cerchez Maquereau.

Macque, f. penacut En termes de mariniers signifie losenge, comme les cordes sont trauersées & ridées en macque c’est à dire elles ont les iours & claireuoyes de leurs croiseures en figure de losenge.

Macroule en Normandie, à Paris diable de mer, est vne espece de poulle d’eauë, noire à merueilles.

Macule, f. antepenacut. Labes Macula.

Receuoir quelque macule & tache, Maculam concipere.

Sans macule, Incontaminatus, Intemeratus.

Maculer, Maculas facere, Lutare, Maculare.

Madré, m. acut. Crispans, Crispus. B.

Bois madré, Materia crispans. B.


Tables de bois madré, Pantherinae mensae.

Mafi, acut. aduerb. De serment, composé d’vn mot entier, François, Ma, qui vient du Latin Mea, & d’vn Latin corrompu, Fi, pour Fides. Et signifie tant en affirmant, qu’en niant, Par ma foy, c. par la creance que i’ay promis au baptesme. l’Italien dit Meffé, pour Mia fede, Et le Languedoc Mafé, acut. Tous delaissans la preposition, par, qui est ordinaire en tous sermets. De le tirer de ce iuron Latin, Mediusfidius. Ce seroit se monstrer ignorant & du paganisme & du Christianisme.

Magazin, m. acut. C’est arriereboutique, Horreum.

Magdaleons, m. plur. acut. Cylindri. Graeci Magdalias vocant, nostri vulgò Magdaleones.

Faire vn magdaleon, Cylindrum fingere.

Magdebovrg, ville de Saxe, Magdeburgum, olim Parthenopolis. i. puellarum vrbs, quod & Magdebourg vox Germanica sonat. Ibi enim Veneris in curru stantis simulachrum cum tribus Gratiis colebatur.

Magicien, m. acut. Magus.

Magie, f. penac. Magia.

Art magique & d’enchanterie, Magice magices, Magia magiæ.

Magistrat, m. acut. Qui a iurisdiction & empire, Magistratus huius magistratus.

Le magistrat qui apportoit la loy au peuple, Rogator comitiorum.

Vn magistrat qui a cognoissance des causes criminelles, Quaesitor quaesitoris.

Vne espece de magistrat qui eut pour vn temps semblable puissance & authorité que les Consuls, Tribuni militares.

Le vieil magistrat estant en la prouince, qui fait place aux nouueaux successeurs, Decessor.

Magistrats en la creation desquels les solennitez n’ont point esté gardées, Vitiosi magistratus.

Le magistrat qui ne pouuoit estre exercé que par les Patrices, Patricius magistratus.

L’office & dignité d’vn magistrat, Magistratus.

Le nom d’vn magistrat Romain conseruateur du menu peuple, Tribunus, Tribunus plebis.

Lors que tu estois magistrat, ayant empire & souueraine puissance, Quum esses cum imperio.

Qui lors estoit magistrat en Syracuse, Qui tum magistratum Syracusis habebat.

Auoir le magistrat par sort, Magistratum sortiri.

Donner office de magistrat, Mandare magistratum.

Exercer vn magistrat, Gerere potestatem.

Qui ont exercé magistrats, Homines honore vsi.

Receuoir l’office de magistrat, Consulatum suscipere.


Quand