Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/571

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
568 RE RE

Faire rapporter & reuenir tout à, &c. Omnia ad scientiam reuocare.

¶ Qui reuient bien aux gens, & n'est point ennuyeux, Commodus homo.

O que c'est vn homme qui m'est tousiours fort reuenu, O hominem semper illum quidem mihi aptum.

¶ Cato dit qu'il reuient ou prouient de, &c. Cato denos culeos redire ex iugeribus scripsit.

Il luy reuient autant de ses possessions, Reficitur ei tantum ex suis possessionibus.

Le gain luy en est reuenu, Cedit huic quæstus ille.

¶ Mon songe reuient à cecy, Pertinet somnium ad hoc.

¶ Me veux tu faire reuenir  ? &c. An me ad M. Antonij æstimationem frumenti reuocaturus  ? &c.

Reuenu, m. acut. Tantost est le participe de Reuenir, comme, Ie suis reuenu de là, Inde iam redij, Sum reuersus. Tatost est vn nom substantif, & signifie la reuenuë annuelle de quelque heritage, Annuus prouentus, Reditus prædij cuiuspiam, comme le reuenu de cette terre m'appartient, Prouentus fundi huius ad me pertinet. Fructus. Cic. ep. 30. lib. 12. epist. ad Atticum.

Il a tant de reuenu, Prouentus illius tanti proditur.

Reuenuë, f. C'est reuenu, Prouentus, car l'vn & l'autre est vsité. Il est auβi particip, feminin de Reuenir, comme Isabeau est reuenuë du marché, Isabella à foro venali reuersa est.

Reuenuz de beaucoup d'années, Annui perplures reditus.

Le reuenu d'vne année, Annua. B.

Bailler homme viuant & mourat, à la mutation duquel le seigneur aura le reuenu d'vne année pour son droict seigneurial, Adumbrare possessorem subdititium & fiduciarium, cuius morte annua iusta debeantur patrocinij iure. B.

Ma terre vaut tant de reuenu, Tantum meritat fundus meus, Pensitat mihi annua centena. B.

Le demaine & reuenu du peuple, Publicum.

Le reuenu du demaine d'vn Roy, ou Empereur, Fiscus.

Les reuenuz du Royaume se perdent & dechéent, Dilabuntur vectigalia.

Le reuenu de rentes, Obuentio.

Accroistre ou diminuer le reuenu, Vectigalia reformare.

Diminuer de son reuenu, Ex reditu detrahere.

Reuerberer

Reuerberer, Reuerberare, Reflectere.

Reuerberé, ou refrappé, Repercussus.

La reuerberation du soleil, Repercussus solis.

Reuerdir

Reuerdir, Reuirescere.

Reuerend

Reuerend, Augustus, Reuerendus, Venerandus.

Reuerend enuers son pere, Perindulgens in patrem.

Reuerence qu'on porte à aucun, Obseruantia.

Reuerence qu'on fait à aucun à cause de son excellence, Veneratio, Reuerentia.

Auoir en reuerence, Venerari, Vereri, Obseruare aliquem, Colere, Admirari.

Reuerer, ou auoir en reuerence le mari, & le craindre, Præstare reuerentiam marito, Reuereri maritum.

Auoir en tres-grande reuerence, Percolere.

Faire la reuerence, C'est proprement honorer aucun par s'abbaisser deuant luy en flechissant vn genoil quant aux hommes, & deux genoux quant aux femmes, Flexo ac incuruato genu adorare. Il se prend auβi pour saluër celuy qui est plus dignifié, que celuy qui le saluë, parce qu'en le saluant on flechit le genoil deuant luy. Selon ce on dit, Ie luy ay fait desia la reuerence, Iam illum salutaui. Ie luy iray faire la reuerence, Salutatum ibo. A. Gell. lib. 20. c. 1.

Reuerence Papale, est prestation d'obeissance faite par vn Prince, ou vne Republicque au Pape nouuellement creé. Enguerrand de Monstrelet liure 1. chap. 64. Les Florentins vindrent deuers le Pape Iean 1. & luy firent reuerence Papale, & estoient 300. cheuaux, dont y auoit 18. cheualiers, vestus de vermeil à beaux plumas pailletez d'or, & y auoit 6. Trompettes, 2. Herauts, & 10. hommes ioüans d'instrumens de Musique.

Sauf la reuerence du Roy, Salua Regis majestate.

La reuerence de son pere ne l'en a peu desmouuoir, Non eum patria majestas potuit depellere. Liu. lib. 23.

Aller tous les iours faire la reuerence aux iuges, & se recommander à eux, Faire tous les iours la court aux iuges, Obnoxias quotidie factitare salutationes. B.

A qui feray-ie la reuerence  ? Quos accedam  ?

On luy fit la reuerence, Assurrectum illi.

Il me font la reuerence, ils, &c. Salutant, ad cœnam vocant.

Digne qu'on luy sace reuerence & qu'on l'honore, Venerabilis, Venerandus.

Qui fait la reuerence, Venerabundus.

Consumer le temps à faire la reuerence, Salutationibus tempus consumere.

Auec reuerence, Reuerenter.

Pour la reuerence, Honoris causa.

Sans reuerence, Irreuerenter.

Reueremment, Reuerenter.

Reuers

Reuers, Vn reuers, quasi Versa brachij iaculatio. Ainsi dit on vn reuers de main ou d'espée, qui est iette, tournant la main ou espée en dehors.

Reuers de gouuernail en fait de nauires, c'est le dos du gouuernail, qui est en dehors du nauire.

A reuers, quasi Ad reuersum.

Reuerser

Reuerser, Aidez vous de Verser.

Reuersures, ou Reuersailles. Sont les demeurans des voirres, qui sont versez dans vn pot pour les varlets.

Reuertir

Reuertir, pour Retourner, Reuerti, Redire.

Reuertir en quelque lieu, ou auec aucun, c'est à dire, hanter & repairer, voyez Hanter, Conuerser, Frequenter, Repairer.

Reuesche

Reuesche, com. gen. Rude, mal-gracieux, desdaigneux, intractable, rebours, Ferus, asper. & Reuesche, autrement frise, seruant à faire doublure aux habillements.

Vin reuesche, Vinum ferum. B. Austerum.

Reuestir

Reuestir, Selon l'energie de la composition du mot, c'est remettre ses habillemens qu'on a despoüillé, comme si on disoit tourner vestir. Mais il se prend auβi pour suruestir, Superinduere. Selon ce on dit vn Prestre se reuestir pour dire la Messe. & Reuestiaire, le lieu & conclaue en l'Eglise, où sont gardez & serrez les reuestements des Prestres, Diacres & Soubs-diacres, & autres Ministres d'icelle Eglise, Vestiarium, Indumentarium. Et partant se prend pour surcouurir, Superintegere. Comme vn bastion estre reuestu de pierre de taille pour vn bastion affeublé tout au tour d'vne chemise de pierre de taille.

¶ Reuestir vn homme de quelque terre ou Seigneurie, id est, le mettre en possession & saisine, l'en saisir, l'en inuestir.

Reueuë

Reueuë, Lustratio exercitus.

Faire la reueuë, Lustrare exercitum, Recognoscere turmas. Budæus.

Reuigourer

Reuigourer, Reuigourant, voyez Vigueur.

Reuisiter

Reuisiter, Reuisitare, Reuisere, voyez Visiter.

Reuisitement, Recognitio.

Reuiure

Reuiure, Reuiuiscere, voyez Viure.

Reume

Reume, voyez Rume.

Reunir

Reunir, Reuni, Reunion, voyez Vnir.

Reuocable

Reuocable, Reuocation, voyez Reuoquer.

Reuoir

Reuoir, Cerchez Veoir.

Reuoir & retracter quelque cause, Recognoscere, Causam retractare.

Reuoir les actions, & les rescrire, Actiones retractare.

Reuoir vn proces, Recognoscere rem iudicatam, Rem iudicatam in consilium iterum mittere. B.

Reuisions de proces, Causarum iudicatarum recognitiones, Recognitio rei iudicatæ, Iudiciu instauratiuum vel instauratitium, Litium postliminium B.

Reuoler

Reuoler, Reuolare, voyez Voler.

Reuolter

Reuolter, act. acut. Deficere. Liu. lib. 23. Rebellionem facere.

Reuolte, f. penac. Defectio. Liu. lib. 23. Apostasia.

Reuoltement, ou reuolte, quand vne ville, vn pais, vne armée se mutine & sousleue contre son seigneur ou capitaine, Defectio. Liu. lib. 23.

Reuolu

Reuolu, L'an reuolu, Expleto anno, Anno circumacto.

Deuant qu'il soit l'an reuolu, Intra finem anni vertentis. B.

Reuolution de soleil, Solis conuersio, Solis decursus, Recursus.

Reuomir

Reuomir, Reuomere, voyez Vomir.

Reuoquer

Reuoquer, Reuocare.

Reuoquer en doubte, In dubium reuocare.

Reuoquer, Mutare quod factum est, Infectum facere quod factum est. Bud.

Reuoquer la donation, Infecta dona facere. B.

Reuoquer son Procureur, Mandatum renuntiare procuratori vel cognitori suo, Mandatum infectum cognitori facere. B.

Reuocable, Reuocabilis.

Office reuocable ad nutum, Magistratus precarius. B.

Benefices reuocables ad nutum Sacerdotia precaria. B.

Reuocation, Reuocatio.

Reuulsion

Reuulsion, Reuulsio. Plin.

Rez

Rez, m Est vne superficie rase, c'est à dire, en laquelle n'y a nul bastiment esleué, (comme on dit, vne campagne rase, où il n'y a point d'arbres) & semble venir de Rado Latin, & debuoir estre escrit Raiz, Solum erasum, derasum. Auβi dit on raiz & tondu. Et est le sol, base & fondement de toutes choses, pour quoy signifier on y adiouste ces deux dictions de Chaussée, Rez de Chaulsée. Selon ce on dit, l'Estage de rez de chaussée, qui est le bas manoir d'vne maison assis sur la plaineure de la terre. Ainsi l'expose la coustume de Paris, chap. 6. art. 5. Ima mansio, solo hærens. Auβi l'Espagnol dit Ræz, pour vne chose vile & basse. De là procedent ces manieres de parler, abbatre à rez de chaussée, Ad solum vsque superficiem deiicere. Racler rez pied, rez terre, Solo penitus æquare. Et par metaphore Rasibus. Qui bouge  ? qui sont les mots du ieu auquel auec vn baston ou glaiue, on rase tout à trauers l'emboucheure d'vn tonneau deffoncé leué debout, dans lequel y a homme ou femme, qui au passer en rasant dudit baston ou glaiue, baisse & enfonce espaules & teste dans iceluy tonneau pour euiter le coup.