Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/623

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
620 TE TE

Homme merueilleusement temeraire, Audacia, vel Temeritate singulari homo.

Temerairement, Temerè, Audacter, Inconsyderatè.

Temerité, Temeritas, Audacia.

Temperer, Temperare.

Temperé & moderé, Temperatus, Temperans.

Vn lieu temperé qui n'est ne trop froid ne trop chaud, auquel souuent se leuent les nuées, Nebulosus ager.

Temperance, Temperantia, Temperamentum.

Il n'y a point de temperance où paillardise est, Libidine dominante temperantiae locus non est.

Temperature, Temperatura ferri, Quand vne chose est trop aigre, & que par mistion de choses contraires on luy oste vne partie de l'aigreur.

Faire egale temperature, Temperamentum æquare.

Temperément, Temperanter, Temperatè.

Tempeste, Tourmente de mer, Tempestas.

Tempeste du ciel, Tempestas, Cœli tempestas, Vis maior, Vis diuina.

Plein de tempeste, Tempestuosus.

Mer pleine de tempeste, Pelagus immitte, Mare procellosum.

La tempeste nous a esté contraire, Tempestare aduersa vsi sumus.

O quelle tempeste ? Proh tempestatem cuiusmodi ?

Appaiser la tempeste, Lenire tempestatem.

Tempester, Tumultuare, vel Tumultuari.

Tempester & tourmenter, Agitare, Vexare.

Les malades se tempestent, Aegroti conflictantur, B. ex Celso.

Homme tempestatif, Tumultuosus.

Tempestatiuement, Tumultuosè.

Tempestueuse mer.

Tempestueux flots.

Temple, m. penac. Est le mesmes que Eglise, Aedes aedis, Templum Duquel mot Latin, le François la prins.

Piller le temple, Fanum spoliare.

Vn temple où il y auoit lieu à lauer les mains, Delubrum.

Vn temple duquel on n'auoit rien osté, Integrum templum omni opere.

Temple qu'on a rempli d'odeurs, Templum odoratum.

Il a pleu pierres sur le temple, Templum lapidatum est.

Qui auoit la superintendence & charge de l'estat des temples, & autres publiques edifices de la ville, Vn voyer, Ædilis.

Deuant le temple de Iuppiter, Pro æde Iouis.

Temples, ou Tempes, m. penac. plur. num. Sont les deux endroicts de la teste de l'homme ou femme qui sont entre l'œil & l'oreille de chaque costé, Tempora, duquel mot Latin il vient.

Templettes, f. penac. plur. num. Sont les bandeletes que les femmes mettent à leur teste, Temporalia, Fasciæ temporales, Aussi ce mot vient de Tempora Latin.

Temporiser, voyez apres Temps.

Tempre, Citò.

Tempremeure, id est, citò matura viro, virgo præcox, præmatura.

Temprement, Citò.

Tempres, f. penac. en pluriel, Tempora.

Temps, m. Vient du Latin Tempus par syncope de la voyelle u, Tempus, Tempestas, l'Espagnol & l'Italien s'esloignent trop dudit mot Latin, disant le premier Tiempo, & l'autre Tempo.

Le temps, ou iour, Dies.

Le temps soit d'vn an, d'vn iour, ou d'vne heure, Hora.

Le temps de la nuict que toutes choses reposent, Silentium noctis, Intempesta nox, Concubium, Conticinium.

Bon temps, Bona tempestas.

Qui est du bon temps, Antiqui moris matrona, B.

Bons temps esquels regne paix & iustice, Aurea secula.

Tu as bon temps, Bene tibi est.

Et où est le temps & la façon de viure ? O tempora, ô mores, Bud. ex Cic.

Beau temps, Cælum serenum, Sudum, vel apertum cælum, Tempus bonum, Tempestas bona.

Par beau temps, Sereno, ablatiuus : Sereno tempore.

Vn temps serein, Silens cælum.

Le temps se tourne au beau, Disserenat.

Il fait vn temps bien coy, sans aucun vent, Tranquillum est.

Temps fort temperé, ne chaud ne froid, Temperatissimum anni tempus.

Aller par beau & doux temps, Tranquillitate proficisci.

Temps calme, Malacia malaciæ.

Quand le temps est calme, Æquatae auræ.

Le temps estoit calme, Dies erat silentis spiritus, vel placidi, Bud. ex Columel.

Temps fort deliberé & esueillé pour les laboureurs, Interuallum temporis vegetissimum agricolis.

Temps couuert, Austrinum cælum, Atrae nubes, Nebulosum cælum.

Le temps du iour couuert de nuées, Nubilum diei.

Il fait vn temps couuert, Nubilat.

Temps d'escouuert, Dies illustres & insolati, Bud.

Quand le temps est chargé, Impendente pluuia, Budæus ex Columel.

Le temps moite qui est deuant ou apres la pluye, auquel degoutte vne petite pluye, Substillum.

Temps fort sombre & couuert, Tenebricosissimum tempus.

Mauuais temps, Tempestas mala, Difficile & atrox tempus.

Temps pluuieux, Niuale vel pluuiosum cælum.

Mauuais temps, quand il pleut, vente, gresle, & autres choses, Tempestas.

Temps où tout est brouillé, Cæcum tempus.

Temps de brouillars & froidures, Brumale tempus.

Vn temps rude & mauuais, Non tractabile cælum.

Tresmauuais & vilain temps, Tempestas spurcissima.

Le mauuais temps ne fera point de dommage, Nihil damni erit ex tempestate.

Temps contraire, Aduersum tempus.

Faire quelque chose en temps contraire, Tempore aduerso anni aliquid facere, Le contraire est le faire en temps & lieu, id est suo ac commodo tempore.

Tu as vn temps fort contraire à ta maladie, Habes climactericum tempus.

En son temps cela est aduenu, Sua ætate, dum vitam ageret, illud contigit.

Temps fascheux, Temps d'auersité, Dura tempora.

Temps fort mauuais & dangereux pour le faict public, Alienissimum reipublicæ tempus, Dubium tempus reipublicæ.

Temps ennuyeux & fascheux, Temporis acerbitas.

Temps sterile, Seculum sterile.

Temps qui dure tousiours, Æternitas, Æuum.

Brief & court temps & terminé, Temporis angustiæ.

Temps fort brief, Perexigua dies.

Temps lequel ordonne de la mort ou de la vie des vignes, arbres, herbes, & autres, Decretorium sydus.

Le temps ordonné & arresté est venu qu'il faut faire ce que tu as promis, Nunc adest tempus promissa perfici.

Temps accoustumé & dedié à faire quelque chose, Tempus vsitatum ad aliquid faciendum.

Heure & temps qu'on prend parmi ses affaires pour faire quelque chose, Succisiuum tempus.

Il faut attendre temps plus propre & conuenant à escrire, Scribendi tempus expectandum maturius.

Temps propre & conuenable à faire, ou ne faire point quelque chose, Occasio.

Temps mal conuenant & mal propre, Inopportunum, vel Importunum tempus, vel incommodum.

Temps distinguez, Discriminata tempora.

Temps durant auquel on peut faire ce qu'on veut, Liberum tempus.

Temps qu'on ne peut recouurer ne reparer, Irreparabile tempus.

Temps renouuelant les choses anciennes, Replicans tempus.

Temps où il n'y a nulles nouuelles qu'on puisse escrire à son ami, Mutum à literis tempus.

Tout le temps qu'vne personne est accusée, Reatus, huius reatus.

Les temps esquels il est permis de dire ou faire beaucoup de choses qui ne seroyent pas bonnes à vn autre temps, Licentia temporum.

Vn temps qui fut, ou qui est venu, ou qui viendra, Aliquando.

Les temps passez, Prisca secula.

S'accommoder au temps, Tempori seruire, Foro vti, Tempori cedere.

Se donner du bon temps, Molliter se curare, Indulgere genio, Obsequi animo suo, Curare cutem.

Ne se donner point du bon temps, Fraudare genium suum.

Addonner son temps, l'appliquer & employer à faire quelque chose, Conferre tempus ad rem aliquam, Tempus alicui rei accommodare.

Blasmer les temps, Damnare tempora.

Consumer son temps à lire les pœtes, Tempus in poëtis euoluendis consumere.

Employer son temps à faire quelque chose, Ponere tempus & diem in rem aliquam, Dare tempus alicui rei.

Employer beaucoup de temps en quelque chose, Ponere dies multos in rem aliquam.

Employer tout le temps de son chemin à lire, Iter consumere in rebus gestis legendis.

Employer le temps prefix à parler, Assignatu tempus implere orado.

Employer le temps à l'estude, Suppeditare otium studio.

Employer son temps à l'estude continuellement, Ætatem in literis ducere.

Employer bien son temps, Rectè otia ponere.

Employer mal son temps, Conterere tempus frustra, Otio & literis abuti.