Page:Thresor de la langue francoyse - 1606 - 1 - Nicot.djvu/65

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
AV AV 65

Autant que peuuent prendre trois doigts, Quantum apprehenderent tres digiti.

Tu fais autant que si tu me priois, Similiter facis, ac si me roges.

Qu'on luy en baille autant que i'ay commandé, Quantum imperaui date.

Ne s'esmouuoit-il pas autant des fauces, comme il s'esmouueroit des vrayes ? Non perinde mouebatur falsis, vt veris moueretur ?

Ne sçais-tu pas que c'est de cecy ? S. I'en sçay autant que ceux qui n'en sçauent rien du monde, An nescis quae sit haec res ? s. Iuxta cum ignarissimis.

Pleust à Dieu qu'il t'en fist autant de mal qu'à moy, Vtinam hoc tibi doler et itidem, vt mihi dolet.

Autant que si tu ne m'en auois rien dit, Non dictum est.

Que dit-il ? A. autant que deuant, Quid narrat ? a. Aequè quicquam nunc quidem.

Si tu cheminois autant que tu parles, tu, &c. Si graderere tantum quatum loquere. &c.

Il me resemble autant que moy à moy-mesme, Tam consimilis est, atque ego.

Autant sain que doux, Sítque salubrior studiis, quàm dulcior.

D'autant que mon esprit n'est pas si grand, Quo minus ingenio possum.

D'autant que c'est vne nation grandement fine, & soupçonneuse, Vt est hominum genus nimis acutum, & suspiciosum.

D'autant plus, Tantò magis.

D'autant plus desirez vous, Magis impensè cupitis.

D'autant plus estoient-ils plus chers qu'il n'y auoit point d'argent, Eò fuerunt cariora, aes non erat.

Il t'en souuient, & ce d'autant plus que, &c. Meministi profectò, & eo magis quòd, &c.

Et ce d'autant plus que, &c. Nunc verò magis quòd, &c.

D'autant plus la force est grande, qu'elle est plus fraische, Maior vis tanto, quanto recentior.

D'autant moins, Tanto minoris.

De tant qu'il y en a plus, d'autant faudra-il, &c. Quo plura sunt, eo te meliori mente, &c.

De tant plus la voix a de vehemence, d'autant qu'elle est mise hors auec roideur, Hoc grauior est vox, quo est missa contentius.

De tant plusque la chose auoit donné plus de peur, d'autant la deuoit-on receuoir en grande ioye, Eò maiore cum gaudio suspicienda, quò propius metum res fuerat.

De tant plus qu'vn chacun parle bien, d'autant plus, &c. Vt quisque optimè dicit, ita maximè dicendi difficultatem, &c.

Autant, & la moitié d'auantage, Sesqui.

Autant de fois, Toties.

Tout autant de fois que, Toties quoties.

Deux fois autant, Bis totidem.

I'en rendray six cens fois autant, Sexcenta tanta reddam.

Orestes & Lycurgus sont autant mes compagnons que cestuy, Orestes & Lycurgus vna opera mihi sunt sodales qua iste.

Autant qu'il sera loüé, Quanti conductum erit aut locatum.

Autant qu'il faut, Quod satis est, Tantum quantum sat est.

Tout autant, Totidem.

Tout autant, Autre tant, Alterum tantum.

C'est tout autant comme si, &c. Tantumdem est, quasi si, &c.

Autel, Altare.

Authentique, Et approuué par plusieurs gens d'authorité, Authenticum.

Autheur, Qui premier fait & inuente quelque chose, Author.

Autheur d'vne loy, Conditor, vel princeps legis, Architectus legis.

Autheur veritable, seur, certain, & digne de foy, Locuples author.

Autheur approuué, Assiduus scriptor.

Autheurs & escriuains, ausquels on adiouste pleine & entiere foy, & desquels on ne se mesfieroit iamais d'auoir voulu mentir ou desguiser quelque chose, Authores iuratissimi.

Tourner & fueilleter les Autheurs, les lire souuent, Authores versare.

Les autheurs n'accordent point, Discrepat inter Authores.

Les Autheurs dient plusieurs choses diuerses & differentes de la mort d'iceluy, Variant nonnulla de morte eius Authores.

Autheurs authentiques & approuuez, Authores classici, vel recepti.

S'arrester à vn certain Autheur, & le croire, Authore certo stare.

Nommer aucuns pour ses Autheurs, Authores citare.

Mettre les Autheurs aux lisieres du liure, Praetexere Authores quos sequamur.

Autheur & garant de qui on a acheté quelque chose, Author.

Appeler son Autheur à garant, & luy denoncer la poursuitte, Authori denunciare.

Authorité, Authoritas, Grauitas.

Authorité, maistrise & seigneurie, Ditio, Potestas.


L'authorité & reputation qu'on a d'vne personne, Authoritas alicuius.

Authorité est l'ornement de vieillesse, Apex senectutis est authoritas.

Auoir toute l'authorité, Potiri rerum. B.

Il faisoit tout par authorité, & comme ayant pouuoir de ce faire, & vouloit que chacun le veist, Quae dico iam non occultè, non per amicos, atque interpretes, sed palàm de loco superiore agebat pro imperio & potestate. Cic.

Auoir grande authorité, Valere authoritate.

Outre la parole, auoir en soy authorité, & estre garny d'vne maiesté, par laquelle celuy que nous admonestons nous ait en reuerence, Authoritatem adhibere ad monendum.

Auec authorité & empire aller en la Prouince, Cum potestate proficisci in Prouinciam.

Bailler grande authorité, & opinion, Authoritatem facere, Authoritatem tribuere.

Estre en authorité, Regnare, Praeditum esse authoritate.

Il est de grande authorité, Son authorité est fort estimée, Pollet eius authoritas.

Estre en grande authorité & reputation en la ville, Florere authoritate & gloria in vrbe.

Auoir authorité, & estre estimé, Pondus habere.

Il a grande authorité enuers le peuple, Valet authoritas illius apud plebem.

Auoir grande authorité enuers vn peuple, tant par le moyen des plaisirs qu'on a fait à plusieurs, que pour ses liberalitez, Gratia & largitione apud aliquem populum posse.

Magistrat de grande authorité, Dictatura imperiosa.

Donner authorité à quelque chose, Facere authoritatem.

De mon authorité, Pro meo iure.

Faire quelque chose de son authorité, Suo iure aliquid agere.

Parler d'authorité, E superiore loco verba facere.

Vser d'authorité & de puissance, Imperium inhibere.

Abolir ou abbatre l'authorité de la Cour, Curiae summae authoritatem pessundare & obterere.

On eut esgard à l'authorité, Valuit authoritas.

Deroger à l'authorité du magistrat, Magistratum imminuere.

Diminuer son authorité par inconstance. leuare suam authoritatem inconstantia.

Cette chose a eu authorité, & a esté gardée, Valuit haec res authoritate & voluntate magistratuum.

D'autant plus est nostre authorité estimée, Eò est nostra pluris authoritas.

Interposer son authorité en quelque chose, Authoritatem interponere.

Oster quelque chose par authorité & maistrise, Per potestatem auferre aliquid.

Oster l'authorité aux richesses, Demere authoritatem pecuniae, Vel Auferre.

Peu priser l'authorité d'autruy, Authoritatem alicuius abiicere.

Receuoir authorité & puissance de faire quelque chose, Potestatem accipere.

Reprendre son authorité de Prince, Se in Principem recipere.

L'authorité a esté amoindrie, languida authoritas facta est.

L'authorité de quelqu'vn reiettée & desprisée, Repudiata alicuius authoritas.

Aller à l'encontre de l'authorité du Senat, Tendere aduersus authoritatem Senatus.

Suyure l'authorité d'aucun, Conferre se ad authoritatem alicuius, Authoritatem alicuius sequi.

Nos predecesseurs n'ont point voulu que les femmes feissent aucune chose sans l'authorité de leurs tuteurs & curateurs, Foeminas nihil agere sine authore voluerunt maiores nostri.

Par authorité du Roy, De par le Roy, Regiis auspiciis.

Par authorité de la Cour, De par la Cour, Curiae auspiciis.

Par authorité de iustice, Auspiciis iustitiae.

De pleine puissance & authorité royale, Pro imperio regio & legibus superiore, Principis placitum legibus solutum.

Par authorité publique, Publicitus.

Authoriser, Authoritatem interponere.

Autom, ou Automne, Le vent d'auton, ou de midy, Auster,

Le temps d'Automne, Automnus,

D'automne, Autumnalis.

Automnal, Autumnalis.

Autour, Qu'aucuns escriuent Austour, acut. mascul. gener. Et neantmoins est nom de femelle. Et l'vne des trois especes d'oyseaux de proye, desquelles on vse en l'art de fauconnerie, dont les autres deux sont l'Aigle & le Faucon, & y a cinq especes d'Autour. La premiere & la plus noble est celle qui par antonomasie est appelée Autour, qui est femelle. La seconde est nommée demy Autour, qui est maigre & peu prenant. La tierce Tiercelet, qui est le masle de l'Autour. La quatriesme l'Espreuier. La cinquiesme s'appelle Sabech, qui est moindre que l'espreuier. voyez Tardif. aux 1. & 8. chap. de sa fauconnerie. Au septies-


F 5