Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol21.djvu/217

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

sus, et lui dirent : D’où vient que les Pharisiens et nous jeûnons souvent, et que tes disciples ne jeûnent point ? les légistes jeûnons souvent, tandis que tes disciples ne jeûnent point ?
15. (Marc, ii, 19, 20 ; Luc, v, 34, 35). Et Jésus leur répondit : Les amis de l’époux peuvent-ils s’affliger pendant que l’époux est avec eux ?
Mais le temps viendra que l’époux leur sera ôté et alors ils jeûneront.
Et Jésus leur répondit : Les invités ne peuvent point s’affliger le jour de la noce, pendant que l’époux est avec eux. Quand l’époux ne sera plus là, c’est alors qu’ils jeûneront 1).

Remarques.

1) Les paroles sur l’époux sont obscures, car on n’explique pas ce qu’il faut entendre par « époux ». D’après la parabole des dix vierges, par le mot « époux » il faut entendre « la vie ». Si l’on attribue ici, au mot « époux » la signification de « vie », le sens du passage sera qu’il ne faut point s’attrister tant que la vie est en l’homme. On ne peut s’affliger et jeûner qu’alors qu’il n’y a plus de vie.


Ἔλεγε δὲ ϰαὶ παραβολὴν πρὸς αὐτοός· Ὅτι οὐδείς ἐπίβλημα ἱματίου ϰαινοῦ ἐπιβάλλει ἐπί ἱμάτιον παλαιόν· εἰ δὲ μήγε, ϰαὶ τὸ ϰαινὸν σχίμει, ϰαὶ τῷ παλαιῷ οὐ συμφωνεῖ τὸ ἐπιβλημα τὸ ἀπὸ τοῦ ϰαινοῦ.

Καὶ οὐδεὶς βάλλει οἶνον νέον εἰς ἀσϰούς παλαιούς· εἰ δὲ μήγε, ῥήξει ὁ νέος οἶνος τοὺς ἀσϰούς, ϰαὶ αὐτός ἐϰχυθήσεται, ϰαὶ οἱ ἀσϰοι ἀπολοῦνται.

Ἀλλά οἶνον νέον εἰς ἀσϰούς ϰαινούις βλητέον, ϰαὶ ἀμφότεροι συντηροῦνται.


Luc, v, 36. (Matthieu, ix, 16 ; Marc, ii, 21). Il leur dit aussi une similitude : Personne ne met une pièce Personne ne déchirera un habit neuf pour mettre une pièce de l’habit neuf à un vieux ; car l’étoffe neuve se-