Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Matthieu, iv, 14. En sorte que ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète fut accompli. | Et la parole du prophète Ésaïe s’est accomplie. | |
15. Le pays de Zabulon et de Nephthali, le pays qui est sur le chemin de la mer, au delà du Jourdain, la Galilée des gentils, | Dans le pays païen le peuple marchait dans les ténèbres : et ce peuple a vu une grande lumière. | |
16. Le peuple qui était assis dans les ténèbres a vu une grande lumière ; et la lumière s’est élevée sur ceux qui étaient assis dans la région et dans l’ombre de la mort. (Ésaïe, ix, 1, 2.) | Pour ceux qui vivaient dans les ténèbres de la mort, une nouvelle lumière brilla. | |
Matthieu, xii, 17. De sorte que ce qui avait été dit par Ésaïe le prophète fut accompli : | De sorte que se réalisa une autre parole du prophète Ésaïe. | |
18. Voici mon serviteur que j’ai élu, mon bien-aimé en qui mon âme a mis toute son affection ; je mettrai mon Esprit sur lui, et il annoncera la justice aux nations. | Voici mon enfant que j’aime, mon bien-aimé, qui réjouit mon âme. J’ai mis en lui mon esprit pour qu’il annonce aux peuples la vérité. | |
19. Il ne contestera point, et ne criera point, et on n’entendra point sa voix dans les places. | Il ne conteste point, ne crie pas ; on n’entend point sa voix sur les places. | |
20. Il ne rompra pas tout à fait le roseau froissé, et il n’éteindra pas le lumignon qui fume encore, jusqu’à ce qu’il ait rendu la justice victorieuse. | Il ne rompra point le roseau froissé, et ne soufflera point la lumière mourante, pour que la vérité triomphe du mensonge. | |
21. Et les nations espéreront en son nom. | C’est en lui qu’est tout l’espoir des hommes. | |
Marc, iii, 7. Alors Jésus se retira avec ses disciples | Après, Jésus se retira vers la mer ; une grande multi- |