Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol22.djvu/260

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

32. Les Pharisiens, ayant appris ce que le peuple disait sourdement de lui, envoyèrent, de concert avec les principaux sacrificateurs, des sergents pour se saisir de lui. Les Pharisiens ayant appris que le peuple était gêné de sa doctrine, ils envoyèrent des prêtres pour le vaincre.
33. Jésus continuant à parler au peuple leur dit : Je suis encore avec vous pour un peu de temps, puis je m’en vais à celui qui m’a envoyé. Et Jésus leur dit : Je ne suis avec vous que pour peu de temps, et je vous mène à celui qui m’a envoyé.
34. Vous me chercherez et vous ne me trouverez point, et vous ne pourrez venir où je serai. Vous chercherez des raisons contre moi, et ne trouverez pas, et là où j’irai vous ne pourrez venir.
35. Sur quoi les Juifs dirent entre eux : Où ira-t-il donc que nous ne le trouverons point ? Doit-il aller vers ceux qui sont dispersés parmi les Grecs, et enseigner les Grecs ? Et les Juifs se dirent : Où veut-il donc aller que nous ne le trouverons pas ? Veut-il aller chez les Grecs et les enseigner ?
36. Que signifie ce qu’il a dit : Vous me chercherez, et ne me trouverez point, et vous ne pourrez venir où je serai. Que signifie cela : Vous chercherez et ne trouverez pas, et où j’irai vous ne pourrez pas venir ? 1)

Remarques.

1) Jésus dit : Vous discuterez contre moi et ne trouverez rien, et il ne faut point discuter mais exécuter, agir, me suivre, et vous apprendrez alors si je dis vrai.


Ἐν δὲ τῇ ἐχάτῃ ἡμέρα τῇ μεγάλη τῆς ἑοτης ἑιστήϰει ὁ Ἰησοῦς· ϰαὶ ἔϰραξε· λέγων· ἐάν τις διψᾶ, ἐρχέσθω πρὸς με ϰαὶ πινέτω.