Page:Tolstoï - Œuvres complètes, vol22.djvu/359

La bibliothèque libre.
Aller à la navigation Aller à la recherche
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

bution de l’argent. Mais vivre comme moi, vous régénérer par l’esprit, cela vous le pouvez.


Καὶ ἀϰούσαντες οἱ δέϰα, ἠγανάϰτησαν περὶ τῶν δύο ἀδελφῶν.

Ὁ δὲ Ἰησοῦς προσϰαλεσάμενος αὐτούς, εἶπεν· οἴδατε, ὅτι οἱ ἀρχοντες τῶν ἐθνῶν ϰαταϰύριευουσιν αὐτῶν, ϰαὶ οἱ μεγάλοι ϰατεξουσίαζουσιν αὐτῶν.

Οὐχ οὖτως δὲ ἕσται ἐν ὑμῖν· ἀλλ’ ὅς ἐάν θέλη ἐν ὑμῖν μέγας γενέσθαι, ἔστω ὑμῶν διάϰονος.

Καὶ ὅς ἐάν θέλη ἐν ὑμῖν εἶπαι πρῶτος, ἔστω ὑμῶν δοῦλος.

Ὑμεῖς δὲ οὐχ οὐτως· ἀλλ’ ὁ μείζων ἐν ὑμῖν, γενέσθω ὡς ὁ νεώτερος· ϰαὶ ὁ ὑγούμενος, ὡς ὁ διαϰονῶν.

Ὡσπερ ὁ νίός τοῦ ἀνθρώπου οὐϰ ἦλθε διαϰονῆθηναι, ἀλλὰ διαϰονῆσαι, ϰαὶ δοῦναι τὴν ψυχὴν αὐτοῦ λύτρον ἀντί πολλῶν.


Matthieu xx, 24. Les dix autres ayant ouï cela, furent indignés contre ces deux frères. Les dix autres disciples ayant entendu cela se fâchèrent contre les deux frères.
25. Et Jésus, les ayant appelés, leur dit : Vous savez que les princes des nations les dominent, et que les grands leur commandent avec autorité. Et les ayant appelés, Jésus leur dit : Vous savez que ceux qui se considèrent comme les chefs du peuple, dominent les hommes. Et que les fonctionnaires gouvernent le peuple.
26. Mais il n’en doit pas être ainsi parmi vous, au contraire, quiconque voudra être le plus grand parmi vous, qu’il soit votre serviteur. Parmi vous cela ne doit pas être. Si quelqu’un de vous veut devenir plus grand qu’il soit le serviteur.
27. Et quiconque voudra être le premier entre vous qu’il soit votre esclave. Et quiconque veut devenir le premier, qu’il soit esclave.
Luc, xxix, 26. Il n’en doit pas être de même entre vous ; mais que celui qui est le Celui qui est considéré comme le plus petit est le plus grand ; celui qui est