Page:Tourgueniev - Premier Amour, trad. Halpérine-Kaminsky.djvu/175

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
161
PREMIER AMOUR

— Ce que je veux dire ? Il me semble que je m’explique clairement : de jour et de nuit. De jour, on peut encore se relâcher, il fait clair et il y a du monde ; mais la nuit, c’est alors qu’il faut s’attendre à un malheur. Je vous conseille de ne pas dormir la nuit et de surveiller, de surveiller de toutes vos forces. Vous vous rappelez bien la nuit, dans le jardin, près de la fontaine ; c’est là qu’il faut monter la garde. Vous m’en remercierez.

Malevsky se mit à rire et me tourna le dos. Il ne me semblait pas donner une grande importance à ce qu’il disait ; il avait la réputation d’un grand mystificateur et était passé maître dans l’art d’intriguer les autres au bal masqué, à quoi aidait beaucoup la nature menteuse jusqu’à l’inconscience dont tout son être était composé…

Voulait-il seulement me taquiner ? mais chacune de ses paroles pénétrait comme du