Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
BES
BIS
— 55 —
besterie, sf. : bétail — bêtise, sottise.
bestiaire (savant bestiariu), sm. : bestiaire — bétail.
bestorner (bis (= mal) tornare), va. : mal tourner, placer de travers, mettre à l’envers — pp. bestorné = perverti, troublé.
besuchier (orig. germ., cf. flamand besig : occupé, ang. busi[ness]) : occupation, affaire — vn. : être occupé, affairé.
betencier < bestencier.
beter1 (?), vn. : combattre — va. : battre — poursuivre — harceler.
beter2 (?), vn. et réfl. : se figer.
beu, bieu = dieu, v. bé2.
beuf, cas en s : beus ; v. buef.
beü, beüs, beüt : v. beivre, boivre.
beuvrage, bevrage (*biberaticu), sm. : breuvage.
beuvrai, beverai, bevrai, etc., v. beivre, boivre.
biais (bifasius < διφάσιος), sm. : biaseüre, biaison ; sf. : biais.
bial, biau, bials, biax, v. bel.
biche : var. dial. de bisse.
bief, (germ. bèdu § 15) biet (germ. bed), sm. : lit d’un cours d’eau, bief.
bien (bene), dial. ben, adv. : bien, assurément — beaucoup — donc — sm. : bien, bonne chose — fortune, les biens. — Expr. : les biens = les gens de bien — estre b. de = être en bons termes avec — lor est b. = ils se trouvent bien — por b. = avec une bonne intention.
bieneüré (bene aguratu), beneüré, bonuré, adj. : heureux.
bieneurous, adj. : heureux.
bieneürté (bene agurtate), dial. bienaürteit, sf. : félicité.
bien fait1, s.sg. biens faiz, sm. : bonne œuvre, bienfait.
bien fait2, adj. : bien fait, beau.
bienfice (beneficiu), sm. : bienfait.
bienvaignant, -ngnant (participe. pr. bene veniente) : qui souhaite la bienvenue — expr. : faire b. = bien recevoir, accueillir avec faveur.
bienvenir (bene venire), vn. : tourner à profit — va. : accueillir aimablement — sm. : bonheur. Loc. : de bienvenir, ou bienvenir = par bonheur.
biere (germ. bahre : civière), sf. : civière, bière.
Bietris (Beatrice), n. de femme : Béatrix.
bieu = dieu.
bigne (?) var. dial. beigne et beugne, sf. : bosse, tumeur, contusion.
bille, doublet de boule < bulla ; sf. : corps rond, petite boule. (Bille est avec boule dans le même rapport que bique et bouc, bigre et bougre.)
billier, vn. : jouer aux billes, aux boules — expr. : aler billier = s’en aller au diable.
bis (?) f. bise, bisse : adj. : gris foncé, brun, sombre, noirâtre.
bise1 adj. f. de bis — subst. f. : miche de pain bis.
bise2 (onomatopée), sf. : bise, vent du nord.
Bise3 sf. de bis : nom de poule.
bisle (?), sm. : poêle (à feu).
bisse (bestia), sf. : biche.
bistarde (p. vistarde = avistarda § 83), sf. : outarde.