— Et cependant, monsieur Yvernès, ces deux sections sont nées de la même mère…
— Mais… pas du même père ?… fait observer Pinchinat.
— Si… du même père, mes excellents amis ! Seulement, elles ont été élevées d’une façon différente. On les a appropriées aux convenances de ceux qui devaient y venir chercher une existence tranquille, heureuse, exempte de tout souci… une existence que ne peut offrir aucune cité ni de l’ancien ni du nouveau continent.
— Par Apollon, monsieur Munbar, répond Yvernès, prenez garde de trop surexciter notre curiosité !… C’est comme si vous chantiez une de ces phrases musicales qui laissent longuement désirer la tonique…
— Et cela finit par fatiguer l’oreille ! ajoute Sébastien Zorn. Voyons, le moment est-il venu où vous consentirez à nous apprendre le nom de cette ville extraordinaire ?…
— Pas encore, mes chers hôtes, répond l’Américain en rajustant son binocle d’or sur son appendice nasal. Attendez la fin de notre promenade, et continuons…
— Avant de continuer, dit Frascolin, qui sent une sorte de vague inquiétude se mêler au sentiment de curiosité, j’ai une proposition à faire.
— Et laquelle ?…
— Pourquoi ne monterions-nous pas à la flèche de Saint-Mary Church. De là, nous pourrions voir…
— Non pas ! s’écrie Calistus Munbar, en secouant sa grosse tête ébouriffée… pas maintenant… plus tard…
— Et quand ?… demande le violoncelliste, qui commence à s’agacer de tant de mystérieuses échappatoires.
— Au terme de notre excursion, monsieur Zorn.
— Nous reviendrons alors à cette église ?…
— Non, mes amis, et notre promenade se terminera par une visite à l’observatoire, dont la tour est d’un tiers plus élevée que la flèche de Saint-Mary Church.