Page:Viard - Grandes chroniques de France - Tome 8.djvu/88

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

France, et li manda qu’il gardast bien que le douaire sa seur Blanche ne fust par li ne par autre empeeschié, et que le droit que ses neveus devoient avoir ou royaume de Castelle leur fust gardé ; et se il ne vouloit ce faire, au moins qu’il envoiast sa seur et ses ii enfans, et qu’il leur feist avoir sauf conduit tant qu’il fussent retornez en France.

Au roy d’Espaigne vindrent les messages et li raconterent mot à mot ce que leur seigneur leur avoit commandé ; mais il refusa tout et dist qu’il n’en feroit riens, et fu enflé et corroucié de ce que le roy de France li avoit mandé. Les evesques[1] qui bien aperçurent la tricherie du roy, requistrent que puisque autre chose n’en vouloit faire, qu’il en laissast aler Blanche et ses ii enfans au roy de France son frere. Cil qui fu courroucié et enflé d’aucunes paroles qu’il li avoient dit, respondi tout estroussèement[2] aussi comme par despit qu’il l’enmenassent quel part qu’il vouldroient, qu’il n’en faisoit force. Quant il orent ainsi estrivé[3] par paroles de ramposne[4], les messages s’en partirent et se mistrent au chemin et enmenerent Blanche.

Le bouteillier se doubta moult que le roy ne leur feist aucuns aguez ou aucun encombrement, si se hasta

    ciæ, sum et regis Hispaniæ Alphonsi consanguineum. » Cf. P. Anselme, Hist. généal. de la France, t. VIII, p. 518.

  1. G. de Nangis ne parle pas d’évêques, mais seulement des messagers du roi de France : « Hoc autem regis Franciæ nuntii attendentes, et ejus pertinacem animum ac perfidiam intelligentes. »
  2. Estroussèement, brusquement.
  3. Estrivé, disputé.
  4. Ramposne, reproche.