Page:Vigny - Poèmes antiques et modernes, éd. Estève, 1914.djvu/162

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
128
poèmes antiques et modernes

Et ses mains, autour d’elle, et sous le lin errantes.
Touchant la coupe vide, et son sein tour à tour,
Redemandaient encore et Bacchus et l’Amour[1].

bathylle

Je vous adjure ici, Nymphes de la Sicile,
Dont les doigts, sous des fleurs, guident l’onde docile ;
Vous reçûtes ses dons, alors que sous nos bois,
Rougissante, elle vint pour la première fois.
105 Ses bras blancs soutenaient sur sa tête inclinée
L’amphore, œuvre divine aux fêtes destinée.
Qu’emplit la molle poire, et le raisin doré,
Et la pêche au duvet de pourpre coloré ;
Des pasteurs empressés l’attention jalouse
iio L’entourait, murmurant le nom sacré d’épouse ;
Mais en vain : nul regard ne flatta leur ardeur ;
Elle fut toute aux Dieux et toute à la pudeur[2].

  1. Gessner, Chloé : Ô quel long intervalle s’est écoulé depuis que j’ai vu Lycas pour la dernière fois dans l’automne ! Hélas ! il dormait couché dans le bocage. Qu’il était beau ! Comme les zéphyrs se jouaient dans les boucles de sa chevelure ! La clarté du soleil répandait sur lui les ombres flottantes des feuilles. Ah ! je le vois encore ! je vois les ombres des feuilles voltiger çà et là sur son beau visage ; je le vois sourire comme dans le songe le plus agréable… — La Cruche Cassée : On y voyait aussi gravé [sur la cruche d’un Faune] le beau Bacchus, assis sous un berceau de pampres. Une nymphe était couchée à son côté. Elle avait son bras gauche passé sous la tête du Dieu, et de sa main droite élevée, elle lui enlevait la coupe que redemandaient ses lèvres riantes. Elle le regardait d’un air languissant, qui semblait solliciter des baisers…
  2. Gessner, Thyrsis : Soudain j’entendis le bruit du verrou qui ferme la porte du jardin. Chloé en sortit. Qu’elle était belle ! Dans l’une de ses mains elle tenait une jolie corbeille remplie des plus beaux fruits ; de l’autre (la pudeur veille même lorsqu’elle ne soupçonne aucun témoin), de l’autre elle serrait sa robe contre ce sein naissant que le jeu des Zéphyrs s’efforçait de découvrir. — Le v. 107 rappelle ce vers de Millevoye (trad. des Bucoliques) :
    Et la molle châtaigne et le lait épaissi.