Page:Virgile - Géorgiques, traduction Desportes, 1846, 2.djvu/21

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
quam multæ species, combien nombreuses sont les espèces,
nec quæ sint nomina ; ni quels en sont les noms ;
neque enim refert et en effet il n’est-pas-utile
comprendere numero. de les embrasser dans un nombre.
Quem Lequel nombre
qui velit scire, celui-qui voudrait le savoir,
idem velit ]e même voudrait (ce serait comme s’il voulait)
discere quam multæ apprendre combien nombreux
arenæ les sables
æquoris Libyei de la plaine (mer) de-Libye
turbentur Zephyro ; sont agités par le Zéphyr ;
aut, ubi Eurus violentior ou, quand l’Eurus plus violent
incidit navigiis, s’est abattu sur les vaisseaux,
nosce quot fluctus Ionii connaître combien-de flots Ioniens
veniant ad littora. viennent aux rivages.
Nec vero omnes terræ Mais ni toutes les terres
possunt ferre omnia. ne peuvent porter toutes choses.
Salices nascuntur Les saules naissent
fluminibus, dans les fleuves,
alnique paludibus crassis ; et les aunes dans les marais fangeux ;
orni steriles les ornes stériles
montibus saxosis. sur les montagnes pierreuses.
Littora Iætissima Les rivages sont très-fertiles
myrtetis ; en plantations-de-myrtes ;
denique Bacchus enfin Bacchus
amat colles apertos, aime les collines découvertes,
taxi Aquilonem et frigora. les ifs aiment l’Aquilon et les froids.
Adspice et orbem Regarde aussi le globe
domitum cultoribus dompté (travaillé) par les cultivateurs
extremis, qui-habitent-les-extrémités,
domosque Eoas Arabum, et les demeures orientales des Arabes,
Gelonosque pictos. et les Gelons au-corps-peint.
Patriæ divisæ Des patries distribuées (diverses)
arboribus. sont aux arbres.
India sola L’Inde seule
fert ebenum nigrum, porte l’ébénier noir,
virga turea la branche (l’arbre) qui-donne-l’encens
est Sabæis solis. est aux Sabéens seuls.
Quid referam tibi Pourquoi rapporterais-je à toi
balsamaque et les baumiers
sudantia qui-dégouttent (distillent du suc)
ligno odorato, de leur bois odorant,
et baccas acanthi et les baies de l’acanthe
semper frondentis ? toujours couvert-de-feuilles
Quid Pourquoi rapporterais-je
nemora Æthiopum les forêts des Éthiopiens
canentia molli lana ? blanches d’une molle laine