Ταῖς κάλαις ὕμμιν [τὸ] νόημα τὦμον οὐ διάμειπτον
Envers vous, belles, ma pensée n’est point changeante.
Je ne change point, ô vierges de Lesbôs, Lorsque je poursuis la Beauté fugitive À travers la nuit de l’étrange chaos Sans borne et sans rive.