Page:Vivien - Sapho, 1903.djvu/92

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
62
sapho



ᴗ — ᴗ — ᴗᴗ Πόδας δέ
ποίκιλος μάσλης ἐκάλυπτε, Λύδι-
ον κάλον ἔργον.

Ses pieds étaient cachés par une bandelette [brodée] de mille couleurs, d’un beau travail de Lydie.

— ᴗ — Σύ τε κἄμος θεράπων Ἔρος.

…Toi et l’Erôs, mon serviteur…

Cité par Maxime de Tyr, pour prouver que Psappha partageait l’avis de Diotime, lorsque celle-ci dit à Socrate [Platon : Banquet] que l’Érôs n’est pas le fils, mais le serviteur de l’Aphrodita.

Ô toi dont le trône aux lueurs d’arc-en-ciel
Brille sur l’Hadès et sur la Terre sombre,
Aphrodita pâle au sourire cruel,
Resplendis sur l’ombre.