Page:Voizard - Etude sur la langue de Montaigne, 1885.djvu/42

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

3. Ai se rencontre parfois pour e : fairoit (ferait) lettre à Matignon.

4. Ea est quelquefois pour a : eage (pour âge) lettre à Matignon.

5. E correspond fréquemment à ai : capitenes (éphém., n° 31) ; libreries, militere (notes de l’édit. de Bordeaux) ; adversere, lettre au roi ; desplesir, extraordinere (lettre à Matignon) ; sesi (éphém., n° 31).

6. Ei est mis pour i : seignalez services (lettre à Matignon).

7. Ei tient aussi la place de ai : j’eime, capiteine (lettre à Matignon).

8. Ein correspond souvent à ain : seint Hermine (éphém., n° 20) ; S. Germein (id., n° 31) ; prochein, meintenir (lettre au roi) ; creinte, meins, trein (lettre à Matignon).

9. Ie est mis pour e : guiere (lettre à Matignon).

10. I, dans le corps d’un mot, est souvent employé pour y : voiage (lettre aux jurats) ; emploïer (lettre à du Puy) ; envoia (éphém., n° 31).

11. Oe se rencontre pour oi : moes (mois), éphém., n° 15 ; moé (id., n° 21).

12. O remplace parfois ou : trope (aujourd’hui : troupe) ; costume (pour coustume) ; volu ; j’obliois (lettres à Matignon).

13. On trouve la diphthongue ouin pour oin : souingner (éphém., n° 31) ; souin (id., n° 32) ; besouin (lettre à Matignon) ; pouint (id.).

14. Le simple u est souvent mis pour eu, par suite d’un usage fréquent chez les écrivains gascons : dolur (éphém., n°32) ; chalurs (id., n° 39) ; seignur (id., n° 40) ; rigur (lettre au roi) ; honur, vigur (lettre à Matignon) ; demure (id.).

15. O tient aussi lieu de ou : dolur (éph., n° 32).


Consonnes.

16. G est parfois mis pour q, soit au commencement, soit à la fin des mots, et inversement : cartier (lettre à Matignon) ; aveq (fréquemment dans les éphémérides (n° 29, 31), etc.… publiq (lettre à Matignon).