Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome32.djvu/196

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

186 REMARQUES SUR SERTORIUS.

une ville pour j faire ses adieux ; mais attirer faire est un solé- cisme intolérable. De plus, toutes ces expressions et ces tours sont de la prose trop négligée et trop embrouillée.

J'aurais cru qu'Aristie l'attirât est un solécisme: il faut Vattirait, à l'imparfait, parce que la chose est positive : j'aurais cru que vous étiez amis, je ne savais pas que vous fussiez amis, je pen- sais que vous aviez été amis, j'espérais que vous seriez amis.

Vers 45. C'est ainsi qu'elle parle, et m'offre l'assistance

De ce que Rome encore a de gens d'importance.

Gens d'importance, expression populaire et triviale que la prose et la poésie réprouvent également.

Vers 49. Leurs lettres en font foi qu'elle vient de me rendre.

Cela n'est pas français; il faut leurs lettres qu'elle vient de

me rendre en font foi. Toute cette conversation est d'un style trop familier, trop négligé.

Vers 59. J'aime ailleurs.

Un tel amour est si froid qu'il ne fallait pas en prononcer le nom. J'aime ailleurs est d'un jeune galant de comédie. Ce n'est pas là Sertorius.

Cette passion de l'amour est si différente de toutes les autres qu'elle ne peut jamais occuper la seconde place; il faut qu'elle soit tragique, ou qu'elle ne se montre pas. Elle est tout à fait étrangère dans cette scène, où il ne s'agit que d'intérêts d'État; mais on était si accoutumé aux intrigues d'amour sur le théâ- tre que le vieux Sertorius même prononce ce mot, qui sied si mal dans sa bouche. Il dit : J'aime ailleurs, comme s'il était abso- lument nécessaire à la tragédie que le héros aimât en un en- droit ou en un autre. Ces mots j'aime ailleurs sont du style de la comédie.

Vers 59. ... A mon âge il sied si mal d'aimer.

A mon âge est encore comique, et il sied si mal d'aimer l'est davantage. Il semble qu'on examine ici, comme dans Clèlie, s'il sied a un vieillard d'aimer ou de n'aimer pas. Ce n'est point ainsi que les héros de la tragédie doivent penser et parler. Si vous voulez un modèle de ces vieux personnages auxquels on propose une jeune princesse par un intérêt de politique, pre- nez-le dans l'Acomat de l'admirable et sage Racine :

Voudrois-tu qu'à mon à go Je fisse de l'amour le vil apprentissage?

�� �