Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome33.djvu/367

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

340. — Á M. DE CIDEVILLE.
Ce mercredi, 10 juin, à deux heures.

Voilà deux lettres que je reçois de vous, mon cher ami ; que je voudrais que les Lettres anglaises fussent écrites de ce style ! Vous croyez que votre cœur parle seul, et vous ne vous apercevez pas combien votre cœur a d’esprit. J’interromps le quatrième acte de mon opéra pour m’entretenir un moment avec vous. Je vais corriger la Lettre sur Locke et la renvoyer dans l’instant. Recommandez-lui[1] surtout, plus que jamais, le secret le plus impénétrable et la plus vive diligence : que jamais votre nom ni le mien ne soient prononcés, en quelque cas que ce puisse être ; que toutes les feuilles soient portées ou chez vous ou chez l’ami Formont, à qui je vous prie de dire combien je l’aime ; que l’on vous remette exactement les copies ; que l’on ne garde chez lui aucun billet de moi, aucun mot de mon écriture. S’il manque à un seul de ces points essentiels, il courra un très-grand risque.

Je vous supplie aussi de tirer de lui ce billet :

« J’ai reçu de M. Sanderson le jeune deux mille cinq cents exemplaires des Lettres anglaises, de M. de Voltaire à M. T.[2], lesquels exemplaires je promets ne débiter que quand j’aurai permission, promettant donner d’abord au sieur Sanderson cent de ces exemplaires, et de partager ensuite avec lui le profit de la vente du reste, lui tenant compte de deux mille quatre cents exemplaires ; et promets compter avec celui qui me représentera ledit billet, le tenant suffisamment autorisé du sieur Sanderson. »

Vous voyez mon cher Cideville, de quels soins et de quels embarras je vous charge ; j’en serais bien honteux avec tout autre.

J’ai pris d’abord l’abbé Linant pour vous seul, et bientôt je l’aimerai pour lui-même.

Je récitai hier Adélaïde chez moi, et je fis verser bien des larmes. Renvoyez-moi Ériphyle, et je vous enverrai Adélaïde ; mais à quand votre Allégorie ? J’en ai une grande opinion. Adieu ; il faut corriger pour Jore,

  1. C’est-à-dire à Jore, imprimeur-libraire de l’archevêque de Rouen et du clergé.
  2. Thieriot.