Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome34.djvu/101

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Cideville, et amemus[1] ; vale. Je n’ai guère de moments à moi ; mais je ne serai point toujours damné.


613. — À M. LE LIEUTENANT GÉNÉRAL DE POLICE[2].

J’ai supprimé le dernier Mémoire que j’ai eu l’honneur de vous envoyer, et j’en ai brûlé deux cents exemplaires qui restaient, voulant absolument étouffer l’affaire comme vous l’avez ordonné, et ayant même retiré les pièces des mains de mon procureur.

Je me disposais à partir incessamment, mais j’apprends que la cabale de Jore veut poursuivre. Jore prétend que vous serez obligé de représenter l´original de la lettre en justice. Il a protesté contre vous, monsieur, chez un notaire, après vous avoir remis cette pièce ; il a déjà gagné près de deux mille francs à faire imprimer chez Guérin, quai des Augnstins, un libelle diffamatoire, sous le nom de factum. Il en fait mettre un nouveau sous presse chez le même Guérin : ce n’est plus moi, monsieur, qu’on attaque ici, c’est votre autorité qu’on brave. C’est un scélérat repris de justice presque tous les ans, qui a osé se servir du nom de monsieur le garde des sceaux pour m’extorquer par un mensonge cette lettre en question. C’est un homme qui n’est à Paris que pour mener une vie scandaleuse ; c’est lui qui vous a trompé en vous vendant dix-huit francs trois exemplaires qu’il disait avoir achetés, et qui étaient son propre ouvrage. C’est ce même homme enfin qui se révolte contre vous.

Je sais, monsieur, que vous ne daignez pas faire attention à une insolence dont vous ne pouvez être offensé. Mais la justice et le bon ordre sont aussi outragés que vous, et si vous oubliez vos ressentiments vous n’oubliez pas le bien public.

Pour moi, monsieur, je suis aussi pénétré de vos bontés que de votre équité.


614[3]. – À M. LE GARDE DES SCEAUX[4].
28 juin 1736.

Il n’est pas juste, sans doute, que Jore ait le prix de tant de méchancetés, et que je lui paye, pour avoir vendu son libelle

  1. Imitation de ce vers de Catulle, V, i :
    Vivamus, mea Lesbia, atque amemus.
  2. Éditeur, Léouzon Leduc.
  3. Révue rétrospective, 1834. Les Détentions de Voltaire.
  4. Chauvelin.