Aller au contenu

Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome36.djvu/572

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

d’en grossir le nombre ? Qui bene latuit, bene vixit. Je voudrais latere à Berlin.

Adieu, monsieur ; conservez-moi, je vous en supplie, une amitié qui me console des libraires. Je vous prie de vouloir bien présenter mes hommages aux personnes de votre cour, qui daignent se souvenir de moi ; je compte toujours sur votre bienveillance, et j’ai l’honneur d’être bien véritablement, etc.


1948. — DE STANISLAS,
roi de pologne, duc de lorraine et de bar.
À Lunéville, le 31 janvier.

Je vous suis redevable, mon cher Voltaire, des compliments du roi de Prusse, et de ceux que vous lui avez faits de ma part. Notre gent est d’accord sur votre sujet, et je suis bien flatté d’avoir les mêmes sentiments qu’un prince que j’aime et estime beaucoup. C’est à vous à partager les vôtres entre nous, sans exciter notre jalousie.

Je voudrais, à tel prix que ce soit, que la malheureuse comète[1] vous amusât plus favorablement qu’elle n’a fait, et qu’il n’y ait rien qui vous ennuie à Lunéville. Ma troupe de qualité de la comédie, qui surpasse celle de profession, y suppléera.

Je crains que l’original du héros que vous voulez copier dans le roman soit romanesque en effet. Je ne me fie pas à la favorable prévention que vous avez pour lui. Si ce que vous imaginez d’avantageux en sa faveur est une fiction, rien de si réel qu’il est bien sensible à votre attachement et à votre amitié. Vous voilà donc, je crois, à Paris, sans que je puisse encore dire quand j’y serai. C’est le séjour de madame l’infante qui me réglera. Je vous renvoie vos deux pièces. Memnon m’a endormi bien agréablement, et j’ai vu, dans un profond sommeil, que la sagesse n’est qu’un songe. Je suis de tout mon cœur à vous.

Stanislas, roi.

1949. — À M. BERRYER[2].
Paris, 4 février.

Monsieur, étant arrivé malade, je n’ai pu avoir l’honneur de vous faire ma cour et de vous renouveler ma sincère reconnaissance de toutes vos bontés. Je voudrais présenter à Sa Majesté son Panégyrique traduit en plusieurs langues. Je vous supplie, monsieur, de vouloir bien me favoriser dans cette petite entreprise, et de permettre que je fasse tirer une cinquantaine d’exem-

  1. Jeu fort aimé de Stanislas et de Mme du Châtelet.
  2. Éditeurs, de Cayrol et François.