Aller au contenu

Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome47.djvu/50

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

peut-être[1], et de laisser la tolérance se gîter au moins dans un petit recoin des confins. On n’a osé le proposer dans le temps, crainte d’être contredit par les antagonistes. On le fera encore moins aujourd’hui que la faction adverse se tient debout contre l’autre. Elle a de quoi se soutenir, ayant de son côté le grand nerf. Il y a là quelqu’un qui n’en doit pas manquer [d’argent], de l’air dont il s’y prend et de la façon dont il le prend[2].

Venant à la proposition que vous me faites de cent dix mille livres comptant pour la propriété de Tournay, voulez-vous bien vous rappeler que j’ai cette proposition écrite et convenue de votre main à cent quarante-sept mille livres, en 1759, y compris à la vérité les trente-cinq que vous m’avez payées pour la jouissance en 1758 ? Observez qu’il y a onze ans de cela, et que l’intervalle écoulé a nécessairement absorbé d’autant le temps de la jouissance et rapproché d’autant un terme malheureux, mais inévitable à l’humanité. Je désire de tout mon cœur, et plus sincèrement que vous ne le croyez peut-être, qu’il soit encore extrêmement reculé. Un homme aussi célèbre que vous ne peut trop longtemps faire l’honneur de son siècle. Mais tout le pouvoir de l’univers ne saurait empêcher qu’onze ans s’étant écoulés depuis 1759, le terme quelconque ne soit de onze ans plus voisin aujourd’hui qu’il ne l’était en 1759. Ne parlons pas de l’avenir ; à notre âge, Montaigne n’aimait plus à y jeter les regards.


Tu ne quæsieris, scire nefas ! quem mihi, quem tibi
Finem Di dederint !


Calculez sur les onze ans passés, vous qui calculez si bien.

Peut-être me direz-vous que ce n’était pas sérieusement que vous aviez fait cette convention à cent quarante-sept mille livres. Peut-être cette fois-ci n’est-ce aussi qu’une velléité passagère qui vous a pris l’autre jour en m’écrivant, à laquelle vous ne songez plus au moment où nous en parlons. Quoi qu’il en soit, et quelque marché que fasse aujourd’hui celui qui vend des fonds, il est comme impossible qu’il ne soit mauvais pour lui. Il y a de perfides nécromans qui ont reçu le pouvoir de transformer les patagons[3] en feuilles de chênes. Il est certain que, si je les consulte, ils me conseilleront d’accepter le marché et d’envoyer cet argent tenir compagnie à vos anciens trente-cinq mille livres déjà métamorphosées[4].

7847. — À MADAME NECKER.
(Vers mars.)

Il me paraît, madame, que le plaisir de servir le public est un excellent remède pour M. Necker. On dit qu’il a parlé avec

  1. Les descendants des réfugiés.
  2. L’abbé Terray, contrôleur général.
  3. Monnaie d’argent espagnole.
  4. Il paraît que ces nouvelles propositions de Voltaire n’eurent pas d’autre suite.