Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome9.djvu/276

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Au souris tendre, à la peau de satin,
Que sermonnait un bon dominicain.
Des écuyers brillants, à mines fières,
Des chevaliers, sur leurs coursiers fringants,
Couverts d’acier, et d’or, et de rubans,
Accompagnaient les belles cavalières.
La troupe errante avait porté ses pas
Vers un palais qu’on ne connaissait pas,
Et que jamais, avant cette aventure,
On n’avait vu dans ces lieux écartés ;
Rien n’égalait sa bizarre structure.



Le roi, surpris de tant de nouveautés,
Dit à Bonneau : " Qui m’aime doit me suivre ;
Demain matin je veux au point du jour
Revoir l’objet de mon fidèle amour,
Reprendre Agnès, ou bien cesser de vivre. "
Il resta peu dans les bras du sommeil ;
Et quand Phosphore[1], au visage vermeil,
Eut précédé les roses de l’Aurore,
Quand dans le ciel on attelait encore
Les beaux coursiers que conduit le Soleil[2],
Le roi, Bonneau, Dunois, et la Pucelle,
Allègrement se remirent en selle,
Pour découvrir ce superbe palais.
Charles disait : " Voyons d’abord ma belle ;
Nous rejoindrons assez tôt les Anglais ;
Le plus pressé, c’est de vivre avec elle. "

  1. Phosphore ou Fosfore, porte-lumière qui précédait l'Aurore, laquelle précédait le char du Soleil. Tout était animé, tout était brillant dans l’ancienne mythologie. On ne peut trop en poésie déplorer la perte de ces temps de génie, remplis de belles fictions toutes allégoriques. Que nous sommes secs et arides en comparaison, nous autres remués de barbares! (Note de Voltaire, 1762.)
  2. Les anciens donnèrent un char au Soleil. Cela était fort commun : Zoroastre traversait les airs dans un char; Élie fut transporté au ciel dans un char lumineux. Les quatre chevaux du Soleil étaient blancs. Leur noms étaient Pyroîs, Éoûs, Éthon, Phlégon, selon Ovide; c'est-à-dire l'Enflammé, l'Oriental, l'Annuel, le Brûlant. Mais selon d'autres savants antiquaires, ils s'appelaient Érythrée, Actéon, Lampos. et Philogée; c'est-à-dire le Rouge, le Lumineux, l'Éclatant, le Terrestre. Je crois que ces savants se sont trompés, et qu'ils ont pris les noms des quatre parties du jour pour ceux des chevaux; c'est une erreur grossière, que je démontrerai dans le prochain Mercure, en attendant les deux dissertations in-folio que j'ai faites sur ce sujet, (Id, 1762,)