Page:Wagner - L’Anneau du Nibelung, trad. Ernst.djvu/199

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Brünnhilde.
(elle lève enfin lentement la tête, cherche le regard de Wotan, encore détourné d’elle, et, pendant ce qui suit, elle se soulève peu à peu jusqu’à se trouver entièrement debout.)
–––––––––––Si grande honte
–––––––––––ai-je commis,
–––––––––que sur mon crime la honte tombe ainsi ?
–––––––––––Fus-je si basse,
–––––––––––dans mon forfait,
–––––––––que jusque-là tu m’abaisses ainsi ?
–––––––––––Ai-je trahi
–––––––––––l’honneur à ce point,[1]
–––––––––que tu me prennes l’honneur à jamais ?
–––––––––––Oh dis, Père !
–––––––––––vois dans mon âme :
–––––––––––calme ta fureur,
–––––––––––dompte cette rage !
–––––––––––Et montre-moi clair
–––––––––––l’obscur forfait,
–––––––––qui contraint ton cœur en courroux
–––––––––à maudire l’enfant le plus cher !
Wotan.
(sombre)
–––––––––––Songe à ton acte —
–––––––––lui seul t’explique ta faute !
Brünnhilde.
–––––––––––A ton vouloir
–––––––––––j’obéissais.
Wotan.
–––––––––––T’avais-je dit
–––––––––de lutter pour le Wälsung ?
Brünnhilde.
–––––––––––Ainsi tu disais,
–––––––––––seul maître du Choix !
Wotan.
–––––––––––Mais ce décret
–––––––––pourtant je te le repris.
  1. Var. : Ai-je à l’honneur
    manqué tellement,