Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
De l’or est maître
qui le conquiert.
Alberich.
Langage trouble
où, pourtant, je vois clair !
Au jeune Wælsung
va ton espoir,
en qui ton vieux sang refleurit.
(d’une croissante violence)
Comptes-tu pas qu’un jeune homme
pour toi du fruit s’empare
à toi seul défendu ?
Le Voyageur.
Pour moi, non.
Veille sur Mime.
Ton frère fait ton péril.
Un garçon qui vient avec lui
à Fafner sera fatal.
Lui ne sait rien de moi,
Le Niblung veut s’en servir.
Comprends-moi donc, l’ami :
Fais ton œuvre à ton gré.
(Alberich fait un geste de rive curiosité.)
Ouvre les yeux,
garde-toi bien !
L’enfant ignore l’anneau,
mais Mime guide l’enfant.
Alberich
(avec vivacité).
Et ta main reste loin de l’or ?
Le Voyageur.
Qui m’agrée[1]
libre accomplit son oeuvre.
Vainqueur ou vaincu,
- ↑ Var. : Qui m’est cher.