Aller au contenu

Page:Wagner - La Tétralogie de l’Anneau de Nibelung, 1894.djvu/68

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

64

AVANT-PROPOS DU TRADUCTEUR

de l’Artiste. Qu’il puisse avoir à rompre, à détruire, c’est son droit : son devoir n’en est pas moins de créer, comme la Vie même, qui jusque sur des ruines s’aî’tirme, et d’autant mieux. Or si en général, pour accomplir ce devoir, l’Artiste a peu besoin de rénéchir, c’est qu’aussi n’existe-t-il guère d’antagonisme, en général, entre ses personnelles tendances intuitives et les moyens de les exprimer, qui lui sont fournis par l’étude d’une technique toute constituée (1). Il n’en allait pas de même dans le cas de Richard Wagner

ici l’antagonisme existait

péremptoire, et d’autant plus poignant que Wagner, étant un auteur dramatique, ayant besoin, pour réaliser Intégralement ses conceptions, non pas seulement d’organes passifs, inanimés, mais encore d’un ensemble actif de forces artistiques vivantes, se sentait davantage à la merci des lois toutes particulières du théâtre, telles qu’il les trouvait établies (2) et, puisqu’il les jugeait mauvaises et les croyait irréformables, se voyait mieux réduit à cette alternative ou renoncer à l’espoir, pour ses œuvres futures, de la représentation scénique ou

les rendre scéniques en usant, malgré soi, des moyens d’expression convenus, conventionnels, destinés à des fins tout antiwagnériennes. Du moment qu’il n’optait ni pour l’un ni pour l’autre, il fallait bien qué Wagner usât d’une forme à soi pour en user, qu’il la créât pour la créer, qu’il rénéchit. Au surplus, quelque répugnance qu’il éprouvât,–en

dépit des instincts de sa race philosopheuse (3), pour la méditation abstraite, un motif que je vais dire eût été suffisant pour lui faire une (1)Cf. Lettre sMr 3/tMt~M~,

p. VII.

(2) Cf. M., ibid.

(3)Cf., en un recllcil d’articles (~Mf~ ~Mr A7.Y*Siècle, Paris, Perrin et C’, 1888)de M. Edouard Rod, d’utiles pages sur ~a<j~r FE~~t~M~ o~naM</g(pp.99-U6).–Consulter néanmoins et pages avec allemandeen rectinantcertainesassertions moinsces pagesavec prudenco,en en rectifiantcertaines assertions d’après les documents contenus dans le présent ~MK~-PropM, particulièrementdans les pp. 36-37et surtout 7, note (2).