Page:Wagner - La Tétralogie de l’Anneau du Nibelung, trad. Louis-Pilate de Brinn’Gaubast et Edmond Barthélemy, Dentu, 1894.pdf/15

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
11
AVANT-PROPOS DU TRADUCTEUR

auraient sans doute fait juger préférable à celle, en 1860, de Quatre Poèmes d’« opéras ». Ces motifs se résument en un : en fait de quadruple métaphore explicative et suggestive, explicative de ses principes, suggestive de ses théories, le quadruple poème du Ring, cause directe et directe application consciente de ces mêmes théories et de ces mêmes principes, à leur summum d’intransigeance, eût été mieux persuasif, significatif, péremptoire, ou, pour parler sur piédestal, mieux adéquat aux fins voulues. Par malheur, le poème du Ring, terminé dès l’année 1852, tiré par Wagner en allemand, l’année 1853[1], à très petit nombre d’exemplaires réservés à ses seuls amis, n’était pas même encore publié en Allemagne : la première édition destinée au public date de 1863, – trois ans après la Lettre à Frédéric Villot ; au surplus, si le texte du Ring était complet lorsque fut rédigée cette Lettre, la musique n’en avançait guère, interrompue dès juin 1857 pour n’être reprise que huit ans plus tard, et achevée, à la suite de maintes vicissitudes, en 1874[2]. D’ailleurs, les sujets dramatiques des Quatre Poèmes d’« opéras » offraient cet avantage précieux, – au point de vue d’un premier contact –, d’être bien moins déconcertants, pour la plus grande part des lecteurs français, que le sujet dramatique de L’Anneau du Nibelung, tiré des cycles nationaux des Germains et des Scandinaves. Si l’on ajoute à toutes ces causes les malentendus successifs qui bannirent de nos scènes Wagner, on comprendra clairement pourquoi la traduction de ce dernier poème national, bien qu’elle eût mieux correspondu aux motifs intimes de l’artiste, devait se faire si longtemps attendre. Telle-

  1. Gesammelte Schriften und Dichtungen, tome VI, p. 371. Cf. ci-dessous, p. 76, note (6).
  2. On trouvera plus loin, pp. 67-77, tous les détails chronographiques supplémentaires désirables.