Aller au contenu

Page:Weil - La Condition ouvrière, 1951.djvu/166

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

manière à vous faire regagner au moins une partie du temps que je vous coûte.

Cependant je me demandais avec inquiétude comment j’arriverais à prendre sur moi d’écrire en me soumettant à des limites imposées, car il s’agit évidemment de vous faire de la prose bien sage, autant que j’en suis capable… Heureusement il m’est revenu à la mémoire un vieux projet qui me tient vivement à cœur, celui de rendre les chefs-d’œuvre de la poésie grecque (que j’aime passionnément) accessibles aux masses populaires. J’ai senti, l’an dernier, que la grande poésie grecque serait cent fois plus proche du peuple, s’il pouvait la connaître, que la littérature française classique et moderne.

J’ai commencé par Antigone. Si j’ai réussi dans mon dessein, cela doit pouvoir intéresser et toucher tout le monde — depuis le directeur jusqu’au dernier manœuvre ; et celui-ci doit pouvoir pénétrer là dedans presque de plain-pied, et cependant sans avoir jamais l’impression d’aucune condescendance, d’aucun effort accompli pour se mettre à sa portée. C’est ainsi que je comprends la vulgarisation. Mais j’ignore si j’ai réussi.

Antigone n’a rien d’une histoire morale pour enfants sages ; j’espère cependant que vous n’irez pas jusqu’à trouver Sophocle subversif…

Si cet article plaît — et s’il ne plaît pas, c’est que je ne sais pas écrire — je pourrai vous en faire encore toute une série, d’après d’autres tragédies de Sophocle, et d’après l’Iliade. Homère et Sophocle fourmillent de choses poignantes, profondément humaines, qu’il s’agit seulement d’exprimer et de présenter de manière à les rendre accessibles à tous.

Je pense avec une certaine satisfaction que si je fais ces articles, et si on les lit, les manœuvres les plus illettrés de R. en sauront plus sur la littérature grecque que 99 % des bacheliers — et encore !…

Au reste, c’est aux approches de l’été seulement que j’aurai assez de loisir pour ce travail.

À bientôt, j’espère, et bien cordialement.

S. Weil.


J’espère que vous pourrez vous arranger pour passer ce papier en une seule fois.