dessus de vos yeux et regardez vers la forêt! Faites le signe de la croix, et regardez vers la forêtl N'est-ce pas une Prin- cesse qui approche avec un beau cortège? N'est-ce point la Dame des Bois? N'est-cepas un jeu moqueur des Trolls? Est-ce bien la Princesse? » Et tous ces pauvres gens épouvantés et à demi- sauvages appelaient et tendaient les mains. Puis ils se jetèrent à genoux et commencèrent à chanter de pieux cantiques. Et quelques- uns s'élancèrent vers le clocher et sonnèrent les cloches à toute volée, pour s'assurer que la jolie Princesse n'était point un de ces Trolls que le carillon des cloches épouvante et met en fuite. Mais quand la vieille Sigrid Torsdotter, avec ses yeux de presbyte, aperçut la jeune fille à cheval qui sortait de la sombre forêt, elle fut la première à s'écrier « 0 douce et belle fleur! Étoile du matin! Tu n'es pas la Dame des Bois; tu es bien la fille du Roi. Nous te rendons grâce et nous te louons Tu viens enfin C'est toi, c'est toi qui descends dans la vallée. » Et elle leva son bâton très haut au-dessus de sa tête, et, suivie de toute la foule, elle courut à la rencontre de la Princesse. Et tous criaient « Étoile du matin I Chère et douce fleur 1 » Et quand ils furent près d'elle « Oh 1 s'écriaient-ils, comme tu luis fine et belle sous la couronnel Écarte le voile de soie. Laisse-nous te contemples 1 » Ils se pressaient autour du grand coursier noir qui s'avançait solennel sous son caparaçon de pourpre, des plumes flottantes aux oreilles et la crinière tressée en nattes avec des rubans d'or. MargaretaFredkulla était escortée par beaucoup de nobles cavaliers et de nobles damés; mais devant, son cheval marchait un pauvre paysan qui tenait à la main une épée brisée et qui criait incessamment « Voici venir la Princesse de la Paix 1 Voici venir Margareta Fredkulla! » SELMA LAGERLOF, Les Liens invisibles. Traduit du suédois par André Bellessort (Librairie académique Perrin et O).
Page:Weil et Chénin, Contes et récits du XIXe siècle - 1913.djvu/263
Apparence