Aller au contenu

Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/108

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
BIB
BIE
— 66 —

Biberquîn [bibȩrkĩ V], s. m. — 1o Vilebrequin. 2o Crochet au plafond d’une chambre, auquel les brodeuses suspendaient les boules qui, avant l’usage du pétrole, servaient à les éclairer. Voir Wèyebrequîn.

Bibète, Bibi, Bibiche [bibęt, bibi, bibis̆ M, I, P, N], n. pr. — Barbe. Voir Bābète.

Bibīe [bibīy M, I], s. f. — Jouet d’enfant.

Bibite [bibit M, I, P, S], adj. et s. f. — 1o Bébête, sotte. 2o Pou (enfantin).

Bicarat [bikara M, N, S], s. m. — Hanneton. Voir Halau, Heulat, Holton.

Bicārd [bikār Secourt], s. m. — Hanneton. Voir Heulat.

Bīchād, voir Bīhhād.

Bichat [bis̆a S, bis̆ǫt V], s. f. — Baiser. N-è pwint d’ si bone bichote qué cḗtes qué sont défondīes, il n’y a point de si bons baisers que ceux qui sont défendus V.

Bichate [bis̆at M, N], n. pr. — Barbe. Voir Bābète.

Bichate [bis̆at M, N], s. f. — Biche. Awer dés jambes de ~, avoir des jambes de b. (être très agile).

Bīche, voir Bīhhe.

Bicheu [bis̆œ̨.. gén.], v. tr. — Baiser, embrasser (terme d’affection).

Bīchieu, voir Bīhhieu.

Bichon [bis̆õ.. M, I, P, N], n. pr. — Barbe. Voir Bābète.

Bichot, voir Bieuchat.

Bichote [bis̆ǫt V], s. f. — Embrassade.

Bichoū [bis̆ū M, I], s. m. — Hareng sec ou salé.

Bicolète [bikǫlęt F], s. f. — Belette.

Bidèt [bidę I, P, N, S], s. m. — Bidet (sobriquet donné aux habitants de Novéant, arr. de Metz).

Bidiād, Bidjād, voir Bigād.

Bidoūne, voir Bigoūne.

Bīe [bīy F], s. f. — Morceau de bois de dix à douze cm. de longueur, pointu aux deux extrémités. Voir Beuye.

Bīe [bīy M, N, S], s. f. — Bille ; tronc d’arbre apprêté pour le sciage.

Biè [byę V], adj. — Beau. Voir Bé.

Bié [byēⁱ.. M, I, P, S, blaⁱ F, byēⁱ-byœ̨ N, byę V], s. m. — Blé. ~ d’Rome, maïs ; ~ d’vèche, b. de vache, graine de mélampyre ; ~ dés canaris, phalaris des canaris ; ~ rampant, chiendent. Lo ~ bèye byin, le b. donne bien (vient bien). Chèque grin d’ ~ è sè pèye, chaque grain de blé a sa paille. Lo ~ hèné èprès lè Tossint n’vaut ryin, le b. semé après la Toussaint ne vaut rien. È lè Sinte Marguerite, lés ~ prenent zoute rèceune, ’l an prenent autant d’ jo que d’ nut, à la Sainte-Marguerite, les b. prennent leur racine, ils en prennent autant de jour que de nuit. Voir Awinne, Brouwat, Fwḗriat.

È lè Pant’cote,
I n’ wèt gote,
È lè Trinité,
I wèt tié.

À la Pentecôte, il ne voit goutte, à la Trinité, il voit clair (le blé).

Bié, voir Bieu.

Biéchot [byes̆ǫ V], s. m. — Billot. Voir Bieuchat.

Bième [byęm P, blam F], s. f. — Flamme. Voir Fième.

Biḗme [byēm P], adj. — Blême. Voir Byimme.

Bièmer [byęmēⁱ.. M, I, P], v. tr. — Blâmer.

Bièmer [byęmēⁱ P, blamaⁱ F], v. intr. — Flamber.

Biére [byer S, V], s. f. — Bière. Voir Bīre.

Bièssè [byęsę Buc.], v. tr. — Blesser. Voir Blèssieu.

Biéssons [byesõ V], s. f. pl. — Ramilles de bouleau qui servent à faire des balais. Voir Bieussate.