Aller au contenu

Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/234

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
DEB
DEC
— 192 —

Dèbrotè [dębrǫtę V], v. tr. — Ramener le timon à sa première position. Voir Broter.

Dèbroyer [dębrǫye, -yœ V], v. tr. — Enlever les chaînes ou le courroie de transmission d’une machine.

Dèbroyer [dębrǫye, -yœ̨ V], v. tr. — Salir.

Dèbrutè, Debrutieu [d(ȩ)brütyœ̨ M, N, dębrütyę.. I, P, F, dębrütę.. S], v. tr. — Dénigrer, critiquer ; médire.

Dèburtenè, voir Debretener.

Decacheler, voir Decahheler.

Dècachi [dękas̆i F], v. tr. — Découvrir. Voir Decwècheu.

Decafieu [d(ȩ)kafyœ̨.. M, N, S, dękǫfyę.. I, P, F, V], v. tr. — 1o Écaler, écosser. 2o Ôter.

Decahheler [d(ȩ)käχlēⁱ.. M, N, dękaχlę.. I, P, F, S, V], v. intr. — 1o Muer (en parlant des poules). 2o Perdre ses cheveux. 3o v. pron. Se découvrir.

Dèçakeler, voir Deçakieu.

Deçakieu [d(ȩ)sakyœ̨ M, N, dęsǫkyę I, P], v. tr. — Décercler. On entend aussi parfois Dèçakeler.

Decaler [d(ȩ)kalēⁱ.. M, N, dękǫlę.. I, P, S], v. tr. — 1o Décoller. J’ sus è pwinne d’calé, je suis à peine décollé (levé, en mouvement). 2o Débarasser. Je n’ pieus an-n-ḗte ~, je ne puis m’en débarrasser.

Decarer [d(ȩ)karēⁱ M, dękǫrę.. I, P, F, S, V, d(ȩ)karœ̨-d(ȩ)kǫrœ̨ N], v. tr. — Détacher.

Decārer [d(ȩ)kǟrēⁱ.. M, N, dękārę.. I, P, F, S, V], v. intr. — Se retirer précipitamment, déguerpir.

Dècapourè, voir Dècapouyi.

Décapouyi [dękapuyi S, dękapurę V], v. tr. — Plumer ; dépouiller. Nos j’līnes sont dècapourḗyes, j’èrons l’ivēr’ dé bone oūre, nos poules sont déplumées (perdent leurs plumes), nous aurons l’hiver de bonne heure V.

Décāssé [d(ȩ)kǟsēⁱ M, N, dękāsę.. I, P, F, V], part. pass. — Affaibli, défait.

Decauser [d(ȩ)kōzēⁱ.. M, I], v. intr. — Médire.

Decayeu (so) [d(ȩ)käyœ̨ M, N, dękayę.. I, P, F, S, V], v. tr. — 1o Séparer les morceaux. ~ lés-aus, défaire une tête d’ail, en séparer les gousses ; décoller. 2o v. pron. Se débarasser. Je m’ sus d’cayeu d’ lu, je me suis débarrassé de lui. An n’ peuyent s’an ~, ç’at pis qu’eune teugne, on ne peut s’en débarrasser, c’est pire qu’une teigne. Se dit d’un importun. 3o Mettre en morceaux S, V.

Decèsser [d(ȩ)sęsēⁱ.. M, N, dęsęsę.. I, P, F], v. intr. — Cesser. Ç’at eune langue d’èguèsse, i n’ d’cèsse meu d’ pāler, c’est une langue de pie, il ne cesse de parler.

Dechābieu [d(ȩ)s̆ǟbyœ̨.. M, I, P, F, S], adj. — Fatigué. Voir Dehhābieu.

Dechacheu [d(ȩ)s̆as̆œ̨ M, N, dęs̆ǫs̆ę.. I, P, N, dęsǫs̆i F, dęsas̆i S, dęs̆ǫs̆i V], v. tr. et intr. — Dessécher.

Dechāgregneu [d(ȩ)s̆ǟgrȩñœ̨.. M, N, dęs̆āgręñę I, P, dęs̆ǟgrȩñi.. S], v. tr. — Égratigner, griffer. Couper maladroitement, abîmer. Rammoūwe t couté, teu d’chāgreugne lè chā lè, aiguise ton couteau, tu coupes mal cette viande.

Dechāgregnon [d(ȩ)s̆ǟgrȩñõ M, N, dęs̆āgręñõ I, P], s. m. — 1o Mauvais repas, nourriture mal préparée. 2o Se dit de qqn. qui est de mauvaise humeur.

Déchalander [dęs̆alãdēⁱ.. gén.], v. tr. — Désachalander.

Déchāler [dęs̆ālēⁱ.. S], v. tr. — Ôter les échelles d’une voiture.

Dechamboyeu [d(ȩ)s̆ãbǫyœ̨.. M, I, P], adj. — Déguenillé. Voir Dehhamboyeu.

Dechancieu [d(ȩ)s̆ãsyœ̨ M, N, dęs̆ãsyę I, P], v. tr. — Ôter la chance.

Dechande [d(ȩ)s̆ãt M, N, dęs̆ãt I, P, F, S], v. intr. — Descendre. Voir Dehhande.

Déchāsse, voir Dechausse.