Aller au contenu

Page:Zéliqzon - Dictionnaire des patois romans de la Moselle, œuvre complète, 1924.djvu/402

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
INE
INK
— 360 —

Inforè [ẽfǫrę V], v. tr. — Percer, perforer ; enfoncer. J’ m’ è inforè în kiō on piéd, je me suis enfoncé un clou dans le pied.

Infounè [ẽfunę V], v. tr. — Enfourner. Voir Anfoner.

Infoūrmer (s’) [ẽfūrmēⁱ.. M, I], v. pron. — S’informer.

Infournāhié [ẽfurnāγye V], v. tr. — Tourmenter. Voir Anfeurnāhieu.

Infromè [ẽfrǫmę V], v. tr. — Enfermer. Voir Anframer.

Ingolè [ẽgolę V], v. tr. — Manger avidement. Voir Angoler.

Ingoujenè [ẽgujnę V], v. tr. — Engouer. ’L ot ingouj’nè, il est engoué (il étouffe à moitié pour avoir avalé de travers).

Ingrāwè [ẽgrāwę V], adj. — Qui est fort enrhumé.

Ingrèhhier [ẽgręχye V], v. tr. — Engraisser. Voir Angrèhhieu.

Ingrénè [ẽgrenę V], v. tr. — Introduire la gerbe dans la machine à battre.

Ingrīlè [ẽgrīlę V], v. intr. — Grelotter de froid. Voir Angrūler.

Īngue [ĩk-yĩk.. gén. (zĩk V)], s. m. — Ongle, griffe. On dit yîngue dans le courant d’une phrase, quand le mot précédent se termine par une voyelle.

Īnguiate [ĩgyat M, ĩgyǫt.. I, P, F, ĩdyat-ĩgyat N, ĩdjat-ĩdyat-zĩdjat S, zĩgyǫt V], s. f. — 1o Petit ongle. 2o Griffe des oiseaux et des volatiles ; sabot du porc ; pied de la vache ; ergot.

Īnguiayé [ĩgyaye, -yœ V], adj. — Embarrassé.

Īnguions [ĩgyõ.. M, I, P, F, ĩdyõ-ĩgyõ N], s. m. pl. — Onglée. Voir Pînguion.

Īnguiote, voir Īnguiate.

Inhambè (s’) [ẽhãbę V], v. pron. — S’emparer.

Inhambi [ẽhãbi V], v. intr. — Faire de grands pas. Voir Anhambieu.

Inhènè [ẽhęnę V], v. tr. — Ensemencer. Voir Anhèner.

Inhḗni [ẽhēni V], adj. — Très sale. Se dit du linge.

Inhèrbè [ẽhęrbę V], adj. — Plein d’herbes. Voir Anhèrbé.

Inhèrhèlè [ẽhęrhęlę V], v. tr. — Disputer. Voir Anhèrheuler.

Inhèvè [ẽhęvę V], v. tr. — Accaparer. Is v’lont tortot ~, il veulent tout a.

Inhīme [ẽhīm V], s. f. — Embarras. Voir Anheune.

Inhimè [ẽhimę-ējimę V], v. tr. — Arranger, concerter, inventer. ~ ène fiāve, i. un conte.

Inhonchier [ẽhõs̆ye V], v. tr. — Empoigner. Voir Anhoncheu.

Inhornichié [ẽhǫrnis̆ye V], v. tr. — Harnacher. Voir Anhèrnicheu.

Inje [ẽs̆ M, I, P, N], s. m. — Ange.

Injévelè [ẽjevlę V], v. tr. — Mettre en gerbes. Voir Anjèveler.

Injimè, voir Inhimè.

Injōlè [ẽjōlę V], v. tr. — Enjôler. Voir Anjoūler.

Injortè [ẽjǫrtę V], adj. — Fatigué d’être assis. Voir Anjarté.

Īnk [ĩk.. gén.], adj. num. — Un. Po ~ de pedu, dous’ de r’treuvé, pour un de perdu, deux de retrouvés. I faut ḗte ~ ou l’aute, il faut être l’un ou l’autre (on ne peut pas porter le fusil sur les deux épaules).

Inkḗni [ẽkēni V], adj. — Mal lavé. Voir Ankeugneu.

Inkévelè [ẽkevlę V], v. tr. — Préparer le linge pour la lessive. Voir Ankeuveler.

Inkiépe [ẽkyep V], s. f. — Licou. Voir Ankiape.

Inkiépè [ẽkyepę V], v. tr. — Attacher deux bêtes ensemble. Voir Ankiaper.

Inkiōre [ẽkyōr V], v. tr. — Enfermer. Voir Ankioūre.

Inkiōs [ẽkyō V], s. m. — Enclos. Voir Ankioūs.