« Page:Augier - Théatre complet, tome 5, 1890.djvu/424 » : différence entre les versions
Apparence
Pywikibot touch edit |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<nowiki /> |
<nowiki /> |
||
{{Personnage|Lucien.|c}} |
|||
Il faut t’en procurer un autre. |
|||
{{Personnage|Aurélie.|c}} |
|||
Ne me parlez pas, vous ! ou plutôt… nous allons avoir une petite explication. Voilà quinze jours que vous me trompez grossièrement, j’en ai la preuve. |
|||
{{Personnage|Lucien.|c}} |
|||
Quinze jours ! et tu n’as pas encore éclaté ? |
|||
{{Personnage|Aurélie.|c}} |
|||
Tiens ! tant que je gagnais ! |
|||
{{Personnage|Lucien.|c}} |
|||
Puisque tu as tant fait, patiente encore une heure, sois gentille… en public. |
|||
{{Personnage|Aurélie.|c}} |
|||
Je ne serai pas gentille ! — Ah ! il faut à monsieur des femmes du monde ! |
|||
{{Personnage|Lucien.|c}} |
|||
Tu as ton accès ? |
|||
{{Personnage|Aurélie.|c}} |
|||
Non, monsieur, je reste calme et digne, j’ai toute ma raison. — Vous devriez au moins vider vos poches pour venir chez moi. |
|||
{{Personnage|Lucien.|c}} |
|||
Mes poches ? |
|||
{{PersonnageD|André|c| bas, à Lucien.}} |
|||
Emmène-la donc ! |
|||
LUCIEN, à Aurélie. --- |
Dernière version du 9 décembre 2019 à 07:22
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Lucien.
Il faut t’en procurer un autre.
Aurélie.
Ne me parlez pas, vous ! ou plutôt… nous allons avoir une petite explication. Voilà quinze jours que vous me trompez grossièrement, j’en ai la preuve.
Lucien.
Quinze jours ! et tu n’as pas encore éclaté ?
Aurélie.
Tiens ! tant que je gagnais !
Lucien.
Puisque tu as tant fait, patiente encore une heure, sois gentille… en public.
Aurélie.
Je ne serai pas gentille ! — Ah ! il faut à monsieur des femmes du monde !
Lucien.
Tu as ton accès ?
Aurélie.
Non, monsieur, je reste calme et digne, j’ai toute ma raison. — Vous devriez au moins vider vos poches pour venir chez moi.
Lucien.
Mes poches ?
André, bas, à Lucien.
Emmène-la donc !